According to the Bible, the Assyrian conquest of over 2700 years ago caused 10 of the original 12 tribes of ancient Israel to have been exiled and in the eyes of history, to have become "lost". The places to where they ultimately journeyed are open questions and represent the theme of this web site. Significant evidence will be presented on this page to show that centuries before Columbus, a portion of the tribes migrated to and populated regions now known as Mexico, Peru, Guatemala, the Dominican Republic, Cuba, Brazil, Nicaragua, the United States, Canada, and their neighboring areas. This site recognizes that there are many other areas of the world that have been ably proposed as likely destinations of the lost tribes. Indeed, certain nations in Africa, Asia, and Europe are among them. It should be noted that Lost Tribes Info stands not to refute these propositions but rather to complement them. After all, the Lord said in Isaiah 27:6,
"In the days to come, Jacob will put out shoots,
Israel will bud and blossom and fill the whole world with fruit."
Although information from more than one source appears, the contents of most of this site is composed entirely of excerpts from a multi-volume 19th century work by British scholar Lord Kingsborough, Antiquities of Mexico, (the volume and page of which are noted after each excerpt). The author spent years researching the records of Europe's first visitors to the New World, as his compilation of the logs is deep and thorough. It should be noted that the many comparisons of native people's customs, etc. to Jewish people's customs, etc., were made within the framework of Kingsborough's own perspective and from that of the highly authoritative sources whom he has quoted. Therefore the multiple similarities he and his sources have observed, may not have been exclusively to the customs, etc. of the one tribe of Israel [Judah] with which they would have been familiar. Rather the analogies they described may have unknowingly been to the collective tribes since there presumably would have been a discernable closeness in their traits. It would follow then, that the word "Isrealite" could justifiably be substituted for the word "Jewish" in the writings. Either way, however, whether the human characteristics depicted are attributed to the tribe of Judah (Jewish) or to the entire 12 tribes (Israelite), the likeness to inhabitants of the New World is unmistakable.
Readers of Lost Tribes Info should know this web site is intended, in part, to be an incomplete surface view of the subject. The hope is to inspire others to delve deeper and examine more closely. Feedback can be addressed to LostTribesInfo@aol.com.
Israelites in the New World
* The celebrated Las Casas entertained no doubt that the continent of America had in early ages been colonized by the Jews; and he goes so far as to say that the language of the Island of Saint Domingo was "corrupt Hebrew."
VI 282
* ... the curious fact of the comparitively rude and uncivilized tribes of the Orinoco being acquainted with the history of the formation of Eve from the rib of Adam while he slept, who also, according to the Abbe Gilii, agreed with the Mexicans in believing that light was created before the sun, which likewise was a Hebrew doctrine. VIII 172, 173
* (the knowledge of the creation of light before the creation of the sun) was so opposed to the philosophical opinions of the heathen world, that the interpretter of the Codex Vaticanus does not scruple to affirm ... that the Mexicans had either derived the knowledge of it from the devil, or were a people descended from the Jews. VIII 173
* Sahagun's History of New Spain will convince the most skeptical that the Mexicans borrowed largely from the natural philosophy of the Jews, to whose moral code they were so much indebted...
VIII 40
* The Peruvians when first discovered by the Spaniards had already attained a high degree of civilization; and it would appear from a passage of Gomara's History of the Indies, that the Spaniards were struck by the resemblance of some of the tribes of Indians in that part of America to Jews. VI 271
* If the Mexicans were descended from the Jews, or acquainted with the books of the Old Testament it is the second proposition by which that interpretter (interpretter of the Vatican Codex) attempts to prove the first,-there would have been nothing surprising in their borrowing images from passages in the Psalms and other books of the Bible descriptive of the Deity or of his attributes .... VIII 31
* ... implies an acquaintance on the part of the Mexicans with the Book of Genesis; a fact already noticed by the interpreter of the Codex Vaticanus, who thence concluded that the Mexicans were descended from the Jews .... VIII 55
* The interpreter of the Codex Vaticanus is of the opinion that the ceremonies of the Mexicans, as well as their sacrifices, may be urged as proof of their being descended from the Jews. VI 235
* The assertion of Adair that all Indians, particularly the Muskohge, have a sanctum sanctorum, or most holy place, in the manner of the ancient Jews, is fully corroborated ...in an inedited letter of M. de Buisson, descriptive of a temple of the Natchez, who were a powerful Indian tribe dwelling on the banks of the Mississippi .... VIII 381 Supplement
* If the Mexicans were descended from the Jews, and conscious of their origin, and that they were God's people,- a fact which, like the ancient Jews, they frequently took occasion to remind Him of ...... nothing would have been more probable than that, when suffering hardships, and in extreme difficulty, they should have expected the quick coming of the Messiah; and to that expectation might be referred ..... "Come quickly, since we expect you," which both the interpreter of the Codex Telleriano-Remensis and the interpreter of the Codex Vaticanus affirm that the Mexicans were accustomed to utter from the terraces of the houses on the festival of Hueymiccaylhuitl ... VIII 66
* ... the various marvels which Gomara, Torquemada, Acosta, and Herrera testify that the Mexicans believed to have occurred in the course of their pilgrimage from Aztlan,-such as heaven raining bread; water flowing at the command of their god from a dry rock; a small brook suddenly overflowing its banks, and causing the enemy to flee before them; the punishment of those
who murmured against the will of Huitzlopochtli, and wished to remain in Tulan instead of proceeding onwards to the promised land; the frequent consultations the priests held with their god, and the answers which they received .... VI 244
* Oviedo says, that the Indians of Nicaragua refrained from all work on the days dedicated to religious festivals, and the same custom existed among the Peruvians ...
... that it was very probable that the sabbath of the seventh day was known in some parts of America .... VIII 135
* Garcia, in his celebrated treatise on the origin of the Indians, adduces as a partial argument in favor of the Mexicans being descended from the Jews, the similarity which many of their laws bore to those of the Pentateuch. This argument is so conclusive that it is unnecessary to insist upon its force .... VIII 115
* ... it may be inferred that altars of single stones were very common amonst the Jews, as they were also amongst the Mexicans .... VI 492
* The Peruvian tradition of men having been created by Viracocha, after the likeness of images made by himself .... VI 403
* Many customs of the Mexicans, strongly savouring at Judaism, besides that of circumcision, having already been noticed : such as their wearing fringes fastened to their garments, practising frequent ablutions; attending constantly public places of worship, to which they were summoned by the blowing of horns, as the Jews are to the synagogues; anointing themselves with oils; addressing each other with the appellation of Brother and Sister; their priests allowing their hair to grow long like Nazarites, though some were tonsured; their frequently doing penance, strewing dust on their heads, and blackening themselves with ashes as a sign of mortification, and eating earth (Isaiah 49:23) at the festival of Tetzcatlipoca. VI 388, 389
* Sahgun says in mentioning in the fourteenth chapter of his first book the festival of Xochilhuitl ... that the Mexicans ate on one of their feasts unleavened bread. VI 307
* A curious parallel of the Jewish and Indian moral laws may be found in that chapter of the third book of Garcia's Origin of the Indians, which he has entitled, "Como los Indios guardaron los Preceptos del Decalogo." "How the Indians obeyed the Ten Commandments"! VI 331
* The words of Las Casas, "Loquela tua manifestun te facit," "Your speech betrays you," in reference to the Mexicans, or some other tribe of Indians, whom he took to be real Jews ..." VI 332
* Original Indian traditions record that the province of Guatamala was in early ages colonized by the Jews, who assumed the names Tultecas, and established a powerful monarchy in that district of America .... VIII 9
* It was customary among the Jews to summon the people to the synagogue by the sounding of horns; and to blow trumpets was a religious ceremony, which Moses declares, in the twenty-third chapter of Leviticus ... It is certainly not a little curious that, according to Torquemada, the Mexicans should have been summoned to prayers at stated hours by the blowing of horns, in the same way as the Jews ... VI 293
* The Mexicans believed that Tezcatlipoca was a spirit, and that when he appeared to mortals they only saw and conversed with his snake. The Jews reconciled in the same manner the passage in the Old Testament "No man hath seen God," with many other passages in Scripture in which persons are declared to have seen him. VIII 87,88
* ... the Peruvians, like the Jews, considered the Divine name ineffable .... VIII 140
* Polo de Ondergando states this curious fact in ... his inedited treatise concerning the manners of the Peruvians; wherein he observes, that blasphemy, sacrilege, adultery, and homicide, were four crimes which the Peruvian laws punished with the greatest severity.
VIII 150
* ... Sahagun's History of New Spain does certainly contain many metaphors and figures of speech evidently derived from the Scriptures, and which unequivocally prove the existence, in former ages at least, of the Hebrew language in America. VIII 163
* ... a very curious agreement in the name which the Jews and the Mexicans applied to the poles of the earth. The Mexicans, as we are informed by Sahgun, in the third and eighth chapters of his ninth book of History of New Spain, named the north and south poles the left and right hand of earth, and the leatned Capellus, in his dissertation on the ground plan and architecture of the Temple of Jerusalem, which Bishop Walton has prefixed to the first volume of his polyglot Bible, affirms that the Jews gave the same name to the poles. VIII 256 Supplement
* And Malvenda says, that the natives of St. Michael had tombstones, which the Spaniards digged up, with several ancient Hebrew characters upon them, as, "Why is God gone away?" and "He is dead, God, knows." VIII 373 Supplement
* (Chronicle of the Order of Saint Augustine in Peru) ... Two other stones containing inscriptions in Hebrew and Greek letters, are stated by Colancha, on the authority of Brother Raymond Urtado to have existed in the neighborhood. VIII 25
* The strongest argument, however, ... is the confession of Montezuma and his nobles, one and all to Cortes - that their ancestors had come from the same part of the globe as the Spaniards, situated towards the rising sun. VI 53
* The interpreter of the paintings contained in the larger Vatican M.S. ... instancing this and other traits of resemblance between the Mexicans and Jews ... adds, "From all these circumstances the fact is plain and probable, that this nation descended from the Jews ... VI 65
Swine
* (Adair reported ) "When the English traders have been making sausages mixt with hog's blood, I observed the Indians to cast their eyes upon them with the horror of their reputed forefathers, when they viewed the predicted abomination of desolation fulfilled by Antiochus in defiling the Temple ..." VIII 157
* Adair also remarks ... that the Indians entertained the same degree of abhorrence for the flesh of swine as the Jews; and this double analogy in the arbitrary association of ideas of pollution with blood and eating the flesh of swine, increases in much more than a twofold ratio the probability that the Indians derived their notions of uncleanliness from the Jews, and were deeply imbued with all the prejudices of the Old Law .... VIII 157
* Having noticed their division of animals into clean and unclean,- under which latter denomination they included hogs, wolves, panthers, foxes, cats, mice, rats, moles, and even the beaver, only excepting the bear from prohibition which Moses laid in the eleventh chapter of Leviticus on eating any of the species of animals here enumerated ... VIII 157
* ... since Gumilla declares ... that the Indians of the Oronoco were circumcised, and held the flesh of swine in extreme abhorrence ... VIII 159
* The extreme aversion which the North American Indians felt for swine, and the opprobrious term of Shukapa, or swine eaters, which they bestowed on Europeans because they perceived that ate the flesh of that animal, have already been noticed by Adair in the twelfth Argument of his treatise on the descent of the American Indians from the Jews. Whether, however, the fact of no mention being made by any Spanish authors of the flesh of the pecari, or Mexican hog, being eaten by the Mexicans, or that animal being domesticated among them or sacrificed in their temples, or even offered as provision to the Spanish soldiers, before whom they placed all other kinds of food when on the marches through their country, can be a considered a negative proof of the Mexicans entertaining the same aversion for swine as the more northern Indian tribes, we shall leave it to others to determine. VI 236
* Du Tetre, an old French author, who published a General History of the Islands of St Christopher, Guadeloupe and Martinique, in the year 1654, remarks in the third section of the first chapter of the fifth part of that work, that the Indians, either of all or some of these islands, abstained from eating the flesh of swine, and also many kinds of fish when it is recollected that the group of islands of which the three above mentioned formed a portion were originally inhabited by the Caribs ... and that they were peopled from the adjacent continent, and by the tribes dwelling in the vicinity of Orinoco, this fact will not appear so extraordinary; ... VIII 159
* ... the Mexicans in their dress, in the domestic economy of their house (which had flat roofs or terraces like those of the Jews), in their mode of receiving guests and saluting strangers, in their respect for the old (rising up on their approach), and in the pains which they bestowed on the education of their children ... strongly remind us of the Jews VI 276
* It is evident, from the passage of Exodus (29:6) ... that the holy crown was distinct from the mitre: it consisted of a plate of gold, that was tied with a blue lace over the mitre ... it says, in the thirty-sixth and following verses of the same chapter: "And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, Holiness to the Lord. And thou shalt put it on blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be. And it shall be upon Aaron's forehead ..." Three things deserved to be noticed in the Mexican mitre. It frequently consisted of a plate of gold on a blue ground; it was tied to the head by a lace or ribbon; it was peculiarly worn on the forehead of the king or the priest. VI 296
Clothing
* They (Peruvians) seem likewise to have imitated the Jews in their sacerdotal costume. VI 293
* Balboa, in the eighteenth chapter of his inedited History of Peru, to which he has given the title of "Miscellanea Antartica," mentions along with the tassel, a sceptre, a mantle, and sandals as composing the regalia of the Ingas ... VI 519
* It would appear from what Garcia asserts, ... that the dress of the Peruvians was more like that of the Jews than was the Mexicans, whilst the sandals of the people of New Spain were strictly in the Hebrew fashion. [We know, from the expression of John the Baptist, "There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose," the nature of the Hebrew sandals, which probably exactly resembled those worn by the Mexicans.] VI 295
In Peru ... some of the Ingas wore a crown more nearly resembling an episcopal mitre ... VI 297
Garcia says, in the last section of the second chapter of the third book of his, Origin of the Indians, "If the dress which the Indians wear is duly considered, particularly the Peruvian, it will be found very like that worn by the Jews; for they use a tunic or shift, which resembles a surplice without sleeves, and over it they wrap a mantle. They substitute sandals in the place of shoes ... VI 295
* Garcia ... "That this was the dress and costume of the Hebrews is evident (above excerpt)... and this kind of dress and sandals was worn by the Apostles." VI 295
* Garcia, in the second chapter of the third book of the, Origin of the Indians ... "Fr. Agustin Davila, Arcobispo de Santo Domingo, refiere en su Historia Dominica del Nuevo Mundo, como un pueblo llamado Tamaculpa, que es en la Misteca, se halloran unas vestiuras Sagrados de el que ellos tenian por summo sacerdote, muy semejantes a la que se ponian los pontificos maximos de la lei de Moises ..." "Brother Augustin Davila, the archbishop of Santo Domingo, relates in his Dominican History of the New World, that some sacerdotal vestments were discovered in a town called Tamaculapa, in Misteca, which had belonged to the person whom they considered their high priest, which nearly resembled those worn by the high priests of the Mosaic law ... VI 293
* It is certainly surprising to see how nearly the Jewish costume is imitated in some of the Mexican paintings. VI 296
* it is, however, an undoubted fact, that the laws of the kingdom of Menchoacan, and the dress of the people of that state ... bore a strong resemblance to those of the Jews, whom they likewise resembled in making use of an ark in war. VIII 166
* It is true, as a general remark, that both nations (Mexicans and Jews), in their costumes and the external decorations of their persons and buildings, nearly resembled each other ... VI 229
* The same custom prevailed amongst the Mexicans; on whose persons, as represented in their ancient paintings, we recognize all the ornaments mentioned in the Old Testament as worn by the Jews ... VI 229
* From the sixth verse of the eighth chapter of the Song of Solomon, "Set me a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm," it appears that the Jews wore their seals fastened to their arms. And it is very singular since there was something peculiar in the Hebrew fashion, that this should have been a Mexican custom likewise; as we learn from Cortes, Torquemada, and Bernard Diaz, that it was. VI 229
* ... it would appear that the mantle, worn from a sense of decency by the Mexican priests round their loins, very much resembled the breeches which Moses made for Aaron and his sons. VI 298
* The dress and costumes of the Mexicans, and their sandals, resemble the apparel and sandals worn in the early ages in the East, especially by the Jews: and the serpent with which the Mexican priests ornamented their heads and persons, was perhaps a fashion introduced from Egypt into the New World ... VI 181
* ... where Joshua is described as being clothed in filthy garments, undoubtedly because the Jews, like the Mexicans, were accustomed to wear such garments as a sign of contrition for sin; and the Mosaic law required that the Jewish high priest should in his official character mourn for the sins of the people. VIII 237
* Both the Mexicans and the Peruvians were accustomed to take off their sandals whenever they trod upon holy ground or entered the places of their kings. This agreement is an arbitrary custom between two Indian nations so remote from each other would seem to argue a common acquaintance on their part with the history of God's appearing to Moses in the burning bush, and commanding him to take off his shoes because the place on which he stood was holy ... VIII 217
* ... twenty-second chapter of Deuteronomy ... "Thou shall make thee fringes upon the quarters of thy vesture wherewith thy cover thyself." ... from the indubitable testimony of their own paintings that was precisely the part of their dress to which the Mexicans fastened fringes. VI 77
Circumcision
* With respect to circimcision, Peter Martyr and Gomara, whose veracity as historians has never been doubted both affirm that the Indians were circumcised. VI 334
* ... it deserves to be remarked, that the rite of circumcision seems to have prevailed thousands of leagues along the coast of the Atlantic, amongst nations very remote from each other, and who spoke very different languages. Peter Martyr notices ... the rite of the natives of Yucatan. Oviedo says ... it was practised in Nicaragua; and Gumilla states it was common among the Indians of the Orinoco, observing that the ceremony was performed on the eigth day after the birth of the child ... from the fourth chapter of Dr. Boudinot's Star in the West, that this rite was practised amongst the North American Indians. VIII 121
* Captain Cook in the narrative of his Voyage to the Pacific Ocean ... the men of Tongataboo were all circumcised, ... the rite of 'taboo matee' or 'purifying from uncleanliness' contracted by the touch of a dead body, which was strictly enjoined by Moses to the Jews in the nineteenth chapter of the Book of numbers ... VI 520, 521
* ... and it is singular enough that the phrase 'taboo matee' should so nearly resemble the Hebrew expression ... VI 521
* Captain Cook also discovered the that circumcision had extended itself to the Islands of the South Sea. How, to use the words of Gumilla, are these moral phaenomena to be explained ? VI 392
* The Mexican custom of circumcising their children within a few days after their birth was known to the Spanish authors (Ureta's Historic de la Etopia, sixth chapter, second book; printed at Valencia 1610). VIII 184
* It is certainly very extraordinary to find from the "Oronco Illustrated" of Gumilla, and Coreat's Voyages to the West Indies, that Indian nations so remote from each other as those of the Oronco and the tribes who lived on the confines of Peru on the banks the La Plata, as well, as the Chalchaques, a people situated between Peru Tucuman, all used circumcision, and strictly abstained from the flesh of the swine. VI 392
* The practise of concision, for example, together with the rite of circumcision, was discovered by Palacio among the Indians of Honduras ... VIII 228
* ... that the practice of that rite (circumcision) was common in Nicaragua; since had it been confined simply to a few individuals, ... it could scarcely have come to the knowledge of the Spaniards, much less have been a subject of grave inquiry among them. VIII 24 Supplement
* (Mackenzie's) Journal of a Voyage through the North-west Portion of the Continent of America ... "Whether circumcision be practised among them I cannot pretend to say, but the appearance of it was general among those whom I saw." VIII 121
* It would be an extremely difficult thing to determine how appearance, in the present case, could have differed from reality; and we shall only observe, that the idea of the Jews having colonized America appears never to have crossed the imagination of Mackenzie (see previous excerpt), he could have no motive for noticing this curious fact ... VIII 121
* It will be remarked that Gumilla says the Salivas circumcised their children on the eigth day after their birth; and by the covenant which God made with abraham, the Jews circumcised their children on the same day ... VI 272
* Gumilla asserts ... that the Salivas and other Indian tribes of the Oronoco were circumcised, and held the flesh of swine in extreme abhorrence; from which he infers that those tribes were descended from the Jews. It may be interesting to know that so learned a writer as the Abate Gilii, whose work, dedicated to Pope Pius VI, received express approbation of the Spanish monarch Charles III, although differs in opinion from Gumilla respecting the Hebrew orogin of those tribes, still bears honourable testimony to the merits of that historian, and corroborates the truth of his relation in some of its most important particulars ... VIII 37
* From the accounts of travelers it would seem almost doubtful whether circumcision was not a custom of the Hottentots, who according to Anquetil, were forbidden by their traditions porkfish without scales, hares and rabbits; ... and it is very deserving of notice, that Edwards says nearly the same thing, in the second chapter of his History of the West Indies, of the Caribs ... VIII 121, 122
* ... For we read in Captain Cook's Voyages of the rite of tabooing, or consecrating and putting apart, or making unclean for a definite period of time, both animate and inanimate things; and also that the natives of some of those islands, which are probably peopled from America, practised circimcision. VI 256
Aztecs
* The Tultecas were most probably Jews who had colonized America in very early ages, bringing along with them the knowledge of of various mechanical arts, and instructing the Indians in them; but especially propagating amongst them their own religious doctrines, rites, ceremonies, and superstitions, which seem to have pervaded the New World from one end of that vast continent to the other; and to have extended to some of the islands in the Pacific Ocean ... VI 255,256
* Azcatlxochitl a Tultec princess ... seems to be a snycope for Aztecatlxochitl, a name which would signify The Rose Of the Aztecs ... it would afford grounds for supposing that the Tultecas were also called Aztecas, and that they proceeded from Aztlan ... VI 256
* The reason for supposing that the domination of the Tultecas had rather merged in that of the Chichimecas ... is the estimation in which they were held long after their empire had passed away; and the pride which the chichimecan sovereigns felt in being descended from them ... VI 256
* ... how to account for an extreme similarity which their history, their laws, their rites, ceremonies, and superstitions present to those of the Jews,- would be found in the fact that the Tultecas were Jews who had colonized America ... from whom likewise many of the Indian tribes might with much probability have a borrowed a portion of their early history, especially the account of their pretended migration. VI 256
* ... or in the term Huehhetlapallan, or the old red country, having been applied to it in opposition or contradistinction to the new red country, a name which the Jews would have been likely to have given to the monarchy which they established in the New World, from the striking peculiarity of the red complexion of the Indians, distinguishing them in the manner from all other inhabitants of the globe. VIII 196
* The fact of the Mexicans being themselves quite ignorant of the real situation of a country which their national traditions identified with the Holy Land, even much more than the various names strictly applicable to the Holy Land which they bestowed upon it, affords strong presumptive evidence that the country of Aztlan was the land of Canaan, and the city of Tula Jerusalem. VIII 196
The Deluge
* But the Mexican tradition of the Deluge is that which bears the most unequivocal marks of having been derived from a Hebrew source. This tradition records that a few persons escaped in the ahuehuete, or ark of fir, when the earth was swallowed up by a Deluge, the chief of whom was named Patecatle or Cipaquetona; and that he invented the art of making wine; that Xelua, one of his descendants, or at least one those who had escaped with him on the ark, was present at the building of a high tower, which the succeeding generation constructed with a view of escaping from the deluge should it occur again; that Tonacatecutli, incensed the at the presumption, destroyed the tower with lightning, confounded their language, and dispersed them; and that Xelua led a colony to the New World. VI 401
* This age, which was the first of the Mexican ages, and named by them Atonatiuh, or the age of water, closely bordered upon that of the Tzocuillicxeque, or age of giants; and it will be recollected that the age of the Flood in Scripture was that of the giants also. VI 401,402
* The fact of the Mexicans recording, both in paintings and songs, the deluge, the building of the Tower of Babel, the confusion of tongues, and the dispersion of tribes, being generally admitted by the early Spanish writers on America, it is almost unnecessary to refer to the authority of any particular writer to prove what no one will deny. VI 402
* From this account it will be perceived, that as not only in New Spain and in Peru, but likewise in Nicaragua, the tradition of the Deluge was generally received among the Indians; and that the temptation of Eve, of the fall of man, and of the loss of Paradise, was no less general in the New World. VI 402
* The tradition of the inhabitants of Cuba certainly deserves to be compared with those of the people of Michuacan and Nicaragua, who also approximated to the Mosaic history in their accounts of the Deluge; although the former of the last-mentioned nations believed that it was the colibri, or the humming-bird, and not the dove, that returned with the branch of the tree. VI 394
* The Indians of Chili, according to Rosales, had likewise a tradition of the Deluge; but he observes, that shells and other fossil remains discovered in abundance on the highest ranges of mountains, might have suggested that to them. VI 394
* Don Mariano Fernandez de Echevannia y Veita ... "horrible calamity from excessive rains, accompanied with thunder and lightning, which deluged the whole earth, the highest mountains being covered with water caxtolmalictli, which signifies fifteen cubits, and that only eight persons escaped from this general calamity in a Haptlipetlacalli, which signifies a house resembling a closed ark ... " VIII 25
* ... in the twentieth verse of the seventh chapter of Genesis, "Fifteen cubits upwards did the waters prevail, and the mountains were covered." VIII 25
* The Peruvians were acquainted with the Deluge, and believed the rainbow was the sign that the earth would not again be destroyed by water. This is plain from the speech which Mango Capac, the reputed founder of the Peruvian empire, addressed to his contemporaries on beholding the rainbow rising from a hill; ... recorded by Balboa in the ninth chapter of the third part of his Miscellanea Antartica ... VIII 25
* Torquemada ... Verdad es que los de los Indios de la Isla Cuba dicen que tuvieron conocimiento que havia sido el cielo y las otras cosas criadas; y decian que por tres personas, y que la una vino por tal parte, y las otras dos de otras;y que tuvierongran noticiadel diluvio, y que se havia perdido el mundo por mucha agua; y decian los viejos de mas de setenta y ochenta anos, luego al principio que entraron los nuestros en equella isla, que un viejo sabiendo que havia de venir el diluvio, hico una grande nao, y se metio en ella con su casa y muchos animales, y queembio un cuervo, y no bolvio por comer de los cuerpos muertas, y que despues embio una paloma, la qual bolvio cantando, y trajo una rama con hoja que paracia hobo, pero que no era hobo; el qual salio del navio, y hico vino de las parras monteses, y se embriago .." "It is true that the Indians of of the Island of Cuba say that they knew that the heaven and other things had been created; and they affirm by three persons, one of whom came from such a part, and the other two from other parts; and that they were perfectly informed also of the deluge, and that the world had been destroyed by a quantity of water. The old men above seventy and eighty years of age reported, when first our countrymen settled in that island, that an old man knowing that the deluge was about to happen, built a large ship, in which he embarked with his household and many animals, and that he dispatched from thence a crow, which did not return, staying to prey upon the dead caucuses; and that afterwards sent a dove; which came back cooing, bringing a leafy branch which resembled a hop, although not one: on which he quitted the ship, and made wine of mountain grapes and became drunk ... VI 393
* M. de Humboldt says that "The people of Mechoacan preserved a tradition, according to which Coxcox, whom they named Tezpi, embarked in a large acalli, (a word compounded of atl watwr, and calli a house) with his wife, his children, and animals and seeds of various kinds, the preservation of which was valuable to mankind. As soon as the great spirit Tezcatlipoca commanded the waters to retire, Tezpi caused a vulture, the Zopilote, (Vultur aurea) to leave the bark. This bird, whose food is carrion, did not return, on account of the number of dead bodies with which the earth only just was strewed. Tezpi sent other birds, of which the Colibri (or humming-bird) alone returned, bearing in its bill the leafy branch of a tree. Tezpi then perceiving that the earth began to be covered with new verdune, quitted his ark near the mountain of Colhuacan." VI 117
Funeral Rites and Imponderables
* In reasoning on the probability of the Indians being descended from the Jews, from a striking resemblance in their mourning ceremonies and funeral rites, the reflection naturally presents itself to the mind, that all mankind are subject to the same feelings of grief for the loss of those dear to them, so the mode of expressing those feelings is among all nations nearly the same, except where the custom has produced a change. When, therefore, we find the Indians and Jews differed from all other nations in their manner of mourning for the dead, and agreed with each other in many arbitrary rites, such as in burning a portion of their household goods, in anointing their bodies with oil, in burning them amidst the loud lamentations of women hired as mourners, in celebrating funeral feasts, in depositing great wealth in their tombs, in mourning for a stated period of time after the decease, in gathering their bones to those of their fathers, and, lastly, in employing the same personal demonstrations of grief, such as falling on their face on the ground, and lying in that position sometimes for three days, placing their hands upon their mouths, humiliating themselves in the dust, blackening their faces with ashes of charcoal, lying in ashes, uttering the ejaculation, Ah, brother! and amongst other Indian tribes, rending the garments, cutting the flesh, and oft the hair, both which latter customs, though strictly forbidden to the Jews ... were commonly practised ... VIII 388 Supplement
* The curious analogy in the customs of the ancient Jews and the Peruvians will more fully appear from a comparison of the following passage from the ninth chapter of Balboa's inedited, 'Miscellanea Antarctica', descriptive of the grief of Mango Capoc for the death of his brother Ayarcache, with the thirtieth verse of the thirteenth chapter of the first book of Kings, and the eighteenth verse of the twenty-second chapter of Jeremiah, from which it is evident that it was a Hebrew custom to utter the ejaculation "Ah, my brother!" or, "Ah, sister!" at funerals: I compliance with the request of their brother Ayarcache, they repeatedly invoked his name and bewailed his loss: Ah, my brother! ... VIII 200, 201
* ... the Peruvians were accustomed to lament over the tombs of their deceased kindred, imitating the plaintive cooing of doves. ... Isaiah, in the fourteenth verse of the thirty-eighth chapter of his Prophecies ... "I did mourn as a dove ..." ... in the eleventh verse of the fifty-ninth chapter of his Prophecies ... "We roar all like bears, and mourn ... like doves ..." Ezekiel, also in the sixteenth verse of the seventh chapter of his Prophecies, predicts that the Jews who escaped from the final desolation of Israel should mourn like doves in the valleys ... VIII 200,201
* It deserves to be remarked that Josephus notices, in the last chapter of the seventh book of his Jewish Antiquities, the immense riches which Solomon buried with his father David ... ... all the Spanish historians who have treated of the ancient history of the Peruvians affirm that they imitated the Jews in depositing immense riches in the tombs of the Incas, whose bodies, like those of the patriarchs Jacob and Joseph, were carefully embalmed ... VIII 204, 205
* ... (Mexicans) according to Sagard and Father Hennepin, celebrated, on certain solemn occasions, a mimic resurrection of the body, when they disinterred from the graves the bones of their most renowned warriors, and committed them again to the earth with many ceremonies, and that they entertained the Jewish notion that the body would rise with the same affections and diseases with which it had died, the fact would be explained why the Mexicans were so extremely careful to bury the dead in habits which denoted the peculiar diseases of which they had died, or the crimes which led to their execution, since this would have been typical of the day of judgment, and intended to denote the certainty of resurrection, when all would be judged according to the works which they had done in the flesh. VIII 248
* ... that it is singular that the Spanish Inquisition should have crossed St. Andrew's crosses to be painted upon the dresses of Jews sentenced to be burnt at the solemnization of acts of faith ... since that symbol as well as a cross resembling in shape the Greek letter T, which was in Naples a badge of disgrace which the Jews were compelled to wear to distinguish them from the rest of the community, is not of unusual occurrence in Mexican paintings. VI 389
* It is singular that the Inquisition should have decreed that green as a colour for the dress, and the Greek letter T, which resembles a cross of spurious form, although more like in form to the Latin than is the Greek cross, as also St. Andrew's crosses, should be warned by Jews sentenced to be burnt alive for heresy; since the same symbols were accounted highly honourable by the Mexicans; and the question is curious, how the Inquisition, the Jews, and the Mexicans should ever have come to share such corresponding antipathies. Sahagun informs us in the eighth book of his History of New Spain, not only that Mexican priests were accustomed to wear a green vest when they offered incense to the gods, but the dress likewise of the Mexican kings, when they were taken to the temple immediately after their election to be presented to Huitzilopuchtli, was entirely green, consisting of a green cowl or hood over the head, a green mantle, and green sandals. A cross resembling the Greek T frequently occurs in Mexican paintings, undoubtedly as a religious symbol. The Indians of the Yucatan, as well as the Mexicans, entertained a superstitious reverence for the cross named after Saint Andrew ... VII 153,154 Supplement
The Deity
* "... offered up by the northern Indians, to the bountiful giver, the supreme holy spirit of fire, whom they invoke in that most sacred and awful song, YO He Wah, and loudly ascribe to Him, Hallelu-Yah, for his continued goodness to them." (Adair of sacrifices and offerings) VIII 366 Supplement
* The Indian invocation either of all or some of the syllables of Jehovah, or Yohewah, in their festivals and religious dances, is so remarkable a fact that it will be satisfactory thta it does not rest on the single testimony of Adair, but is confirmed by the accounts of writers of other nations, both French and Spanish, and particularly by the original religious songs of the Indians. VIII 384 Supplement
* ... the learned editor of Major Long's 'Expedition to the Rocky Mountains' ... many of the stanzas of which terminate with the syllables Yah-we-he-ya, Whe-he-ya, Hah-he-whe-ya, evidently invocations of the Great Spirit, and clearly enunciative of the Divine name. VIII 384 Supplement
* Richard Lauden, describing the yearly festival of the Floridians ... as the sound of Yah-wah, jarred in Lauden's ear, he called it Java, in resemblance to the Syriac and Greek method of expressing the tetra-grannaton, from which Galatinus imposed it upon us, calling it Jehova, instead of Yohewah. VIII 370 Supplement
* Laet, in his description of America, and Escarbotus, assure us, they have often heard the South American Indians to repeat the sacred word Halleluiah, which made them admire how they first attained it. VIII 373 Supplement
* "And the natives of Sir Francis Drake's New Albion were desirous of crowning him Hio, or Ohio, a name well known in North America, and hath an evident relation to the great beloved name. Had the former been endued with a proper capacity, and given a suitable attention to the Indian general law of purity, he would probably have described them singing YoHeWah, Hallelu-Yah & c., after the present manner of our North American red natives." (Adair) .... VIII 368 Supplement
* Don Jose Cortes likewise, describing in his inedited Memoirs the manners and customs of the Apache Indians ... thus notes this frequent recurrence of the syllable Ho in the songs which they used in their religious dances. VIII 384 Supplement
* It may be here observed, that the particle, teo, in the Mexican language prefixed to the names of persons, places and nations, and meaning divine, as in Teocipactli, Teochichimeca, corresponds exactly with, jeru, in Hebrew, which signifies, in the same manner, holy or divine. VI 186
* ... the Mexicans believed, like the Jews, that God was omnipresent both in heaven and in hell ... VI 518
* As a rock and refuge of his chosen people - a name which the Mexicans emphatically bestowed upon Huitzilopochtli ... VIII 180
* ... (from previous excerpt) second verse of the ninety-first Psalm, "I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him I will trust. VIII 180
* The omnipresence of the Deity is so often insisted upon in the prayers which the Mexicans addressed to Tezcatlipoca, that it is difficult to imagine but that they must have borrowed that notion from the Jews; for the ancient philosophers did not imagine that their idea of the Deity was heightened by adding to omnipotence and omniscience the attribute of omnipresence, but, on the contrary, that it was materialized and debased by it ... VI 518
* The proof of the Mexicans believing that man was created in the image of God will be found in the following passage of the twelfth chapter of the ninth book of Sahagun's history of New Spain; "My son, we have seen and understood thy desire, and what thou proposest thyself, which, with tears, thou hast signified to us. We advise thee not to become proud or elated, nor to despise any one. Reverence the old of both sexes, although they be poor, and be compassionate to poor people of humble station; give them what is needful to cover and clothe themselves with, although it be the apparel which thou strippest from thyself; give them meat and drink, for they are the images of God; for this God will increase the days of thy life ... Take care that thou dost not covet another man's wife ... VIII 174, 182
* It would be easy indeed to prove, from a comparison of passages of the sixth book of Sahagun's History of New Spain with parallel passages from Scripture, that all the attributes which the Jews ascribed to the Deity, including his unity, ubiquity, and omniscience, and many other qualities much more characteristic of the peculiar tenets of the Jewish faith, were ascribed by the Mexicans to Tezcatlipoca, whose titles and epithets, agreeing with those of Jehovah, whose history of the creation of the world, and his taking himself a chosen people, being nearly the same, and whose standard of moral rectitude, as displayed in the code of the laws which he gave to the Mexicans, which, harmonizing with a scheme of final retribution and a future state of rewards and punishments, annexed the same penalties as the Jewish code to the same kinds and degrees of guilt,- thus placing Him before our eyes in the same light as moral agent - constitute such a chain of corroborative evidence as clearly to demonstrate that the God worshipped by the Mexicans under the name, Yao, was the same as the Hebrew, Jehovah. VIII 178
* It is however in the more curious combination of the divine attributes, and in their apparent oppositions, that a perfect resemblance may be traced, without any characteristic difference, between the notions which the Mexicans and the Jews formed to themselves of the Deity, who, it need scarcely be observed, can only be known to man by his attributes, his essence being alike inscrutable to all. VIII 178
* ... the oppositions are most strikingly displayed ... the Mexicans, for example, believed that Tezcatlipoca was the creator of heaven and earth, and that nevertheless the period would arrive when he would destroy the one and cast down the other; and that the Jews believed in a like manner that God would, previously to the day of judgement, destroy his whole work of creation .... (the prophet, Joel) "I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land. VIII 178
* ... and it is more important to point out the attributes which the Jews, either exclusively or peculiarly, or in the transcendent sense, ascribed to Jehovah, and in which the Mexicans agreed ... VIII 179
* The Mexican deity Yao, then, is described as the giver of revealed Scripture ... The Ruler of kingdoms ... The Requirer of accounts for human actions ... The Forgiver of sins ... The Possessor of an ark of mercies ... A Just Judge ... The Enjoiner of rectitude and justice to all mankind ... The Trier and Prover of hearts ... The Promoter of dignities from the meanest and most abject conditions ... The Predestinator of all things ... The Father of all mankind ... The Elector of kings, and bestower of kingdoms ... The Absolute Disposer of dignities ... The Holder of all things in his hand ... He in whose sight no man is perfect and free from sin ... He who takes away from the mighty and gives to the humble and meek ... The God of a chosen people ... The only Supreme God ... He who has the power to kill both the body and soul ... He who stirs up war against disobedient states ... The Shelter of people beneath his wings ... He who chastises the sins of the multitude by the infliction of great national calamities ... He in whom we live and breathe and have our being ... The Creator of man in His own image ... He who ordained that man should live by the sweat of his brow ... The Sender of his own spirit upon men, and the Giver of inspiration ... He who jests at human affairs, and turns men into derision ... He who has favourites among men, and persons after his own heart ... He who accounts the good and the virtuous amongst mankind his children and sons ... The Disposer and Ordainer of all things ... The Confounder of His enemies, and He who makes them stagger like drunken men ... The Bestower of wisdom ... The Supreme Lord of the Universe ... He who requires that men should serve him with all their hearts and with all their strength ... He who is an omnipresent God ... A severe and righteous Judge ... The Father, Creator, and Lord of all ... He who bids men hope and trust in him ... A perfect God ... The Ordainer of marriage ... The Joiner together of all married persons ... The Appointer in heaven of all marriages which take place on earth ... He who fashions children in their mothers' wombs ... The Giver of children ... The God of a blameless and chosen people ... He who has infinite ways of chastising the disobedient ... The Punisher of the wicked in a lake of everlasting misery ... The sender of the wicked to hell ... He who punishes the children for the sins of the parents ... He who gives length of days ... The Elevator of kings from the lowest among the people ... A God of battles ... A God of war, and Stirrer-up of strife ... The Lover of the meek ... The Loather of all sensual sins ... He who requires an account from men of their thoughts as well as their actions ... The God of prayer and supplication ... The God of psalms and thanksgivings ... The Appointer and Knower of times ... The God of sacrifices ... the Acceptor of meat offerings and drink offerings ... The Requirer of Importunity in prayer ... The God who resides above the nine heavens ... He who knows the secrets of hearts ... The Acceptor of the intercession of saints and holy persons deceased ... He who visits the sins of the fathers upon the children ... He who commands men to honor their parents ... He who enjoined mankind to practise charity towards each other, and to love their neighbors ... The God of confession, and the Acceptor of the penitent ... The Imposer of penance for the expiation of sin ... The Hater of adulterers ... The Giver of inspiration ... The Giver of all gifts to men ... He who imparts His word to men ... He whose will should be done, and in whom all should put their trust ... The Predestinator of all things ... The God who awards retribution in another world, for all good or evil actions performed in this ... The God who delights in good works ... VIII 179, 180
* Those who have acquired by an attentive study of Scripture, of the revealed attributes of the Deity, will immediately perceive that in the above list (previous excerpt) assigned by Mexicans to the Deity, are contained the most material attributes which the Old Testament assigns to Him, some of which are very peculiar and characteristic of the Jews ... VIII 180
* Herrera ... "Con todo eso confesaban los Mexicanos a un supremo Dios, Senor i Hacendor de todo, i este era el principal que venaraban, mirando al cielo, llamandole Criador del Cielo i tierra, i admirable, y otras nombres de gran excelencia." "The Mexicans, notwithstanding, confessed a supreme God, the Lord, and Framer of the Universe; and he was the principal object whom they adored, looking up to heaven and calling Him the Creator of heaven and earth, and the wonderful, with other epithets of great excellence." VI 60
* Torquemada ... relates a very curious fact, that Cabeca de Vaca and some other Spaniards traveling through some unknown provinces of America, arrived amongst certain Indians, who, on being questioned as to their religion, informed them that they worshipped one God, the Creator of heaven and earth; and being further asked from whom they derived that doctrine, they replied, from their ancestors, who had handed it down by tradition to them ... VI
* ... the admission of the best informed Spanish historians, who were ecclesiastics, that the Indians generally throughout the continent of America had some knowledge of the true God: this was a great admission on their part, because it was opposed to their own prejudices, and those of the age in which they lived ... VI 113
* The Peruvians, whose religion was derived from the same source as that of the Mexicans, believed in one supreme Deity, the sole creator and governor of the universe ... VI 128
* ... to point out the probability that God's promise to Jeremiah, "Thou shalt be as my mouth," was known to the Mexicans; since the newly elected king of Mexico, in a prayer of Thanksgiving to Tezcatlipoca, there emphatically says of kings in general, "Vuestros instrumentos y vuestras imagenes para regir vuestros reynos, estando dentro de ellos y hablando por su boca, y pronunciando ellos vuestras palabras." "They are thine instruments and thine images to govern thy kingdoms, thou being in them, and speaking through their mouth, and they pronouncing thy words." VI 371
* ... the Mexican notion, that the throne on which Montezuma and his predecessors sat belonged to the Deity, whose vicegerents they were, and was a seat of judicature, from which they pronounced judgments comfortable to the revealed will of God, and prompted by his inspiration. This extraordinary belief of the Mexicans is fully developed in the speech of the Mexican orator in the sixteenth chapter of the sixth book of Sahagun's History of New Spain, where its conformity with the declaration of Scripture, that God elevates kings to thrones, and again debases them when he thinks fit, is extremely deserving of notice, and it serves to remind us of the history of Saul and David. VIII 171
* The literal signification of the proper name Tonacatecutli is 'God of flesh', a title to which God expressly lays claim in his declaration to Jeremiah ... "Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there anything too hard for me ? VIII 30
Temples
* Cihnateocalli was the proper name of a Mexican temple, in which may be recognised, as forming a part in the compound name, the word Cinha, which corresponds exactly in sound with Sina ... from which God delivered the laws and tablets of stone to Moses, the initial letter c having a line under it, and therefore being pronounced in Spanish like s or z. VI 71
* The Mexican mode of fortification seems chiefly to have existed in their teocallis, or temples, which were also like the temple of Jerusalem, arsenals; and in the thick walls which surrounded their cities, protected on the outside with a fosse with ramparts above. ... and Cortes complains of the annoyance which his soldiers experienced from the Mexicans, who fought from the tops of their houses and threw missiles from behind the embattlements. It is certainly that this curious mode of turreting the roofs of houses should have existed in Mexico, as it was in strict conformity with Mosaic law: "When thou buildest a new house, then thy shall make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence." VI 77
* The Indian historian Tezozomoc further remarks, that they took that opportunity (dedication of temples and new altars) of making a display of their riches to strangers, whom they invited for the special purpose to their Court, and afterwards dismissed with rich presents. This latter trait of policy reminds us of the above-mentioned (Solomon) monarch's gallantry towards the Queen of Sheba. VIII 82
* that the Jews were expressly commanded, in the fortieth verse of the twenty-third chapter of Leviticus, to carry boughs and branches of trees in their hands as a religious ceremony ... The Mexicans were accustomed to decorate profusely their temples with branches of trees and flowers, and to carry them in their hands in certain festive processions. VI 292
* The Mexican temples contained fountains or ponds in their courtyards in which the priests performed their ablutions; and Solomon is said, in the seventh chapter of the First Book of Kings, to have a molten sea which contained two thousand baths, which served the same purpose, and it is to be supposed stood in the court of the temple. VI 377
* The Mexicans and the Jews were accustomed to celebrate their religious festivals with dances in the courts of their temple ... that they originally constituted a very essential feature in the rites of the Jewish religion, as they did also of the Mexican, no one will attempt to deny. VIII 172
* The Mexicans to decorate the inner walls of their temples and palaces with figures painted in vermilion. ... twenty-third chapter of Ezekiel "When she saw men portrayed upon the wall, the images of Chaldeans portrayed with vermilion ..." VI 377
* The walls of the Mexican temples were delicately plastered, and frequently ornamented with stucco, especially the temple of Palenque ... Ecclesiasticus 22:17 " A heart settled upon a thought of understanding is a fair plastering on the wall of a gallery." VI 380
* M. Dupaix, in describing the figures in plaster upon the walls of the temple of Palenque, notices a peculiarity in them all, the excessive size of the nose. He did not perhaps know that Solomon ascribed beauty and majesty to countenances distinguished by that characteristic ... an exaggeration of the Hebrew line of beauty ... VI 380
* Every thing that related to the preserving unextinguished the sacred fires which burnt in their temples, was considered by the Mexicans as a matter of the utmost consequence. 2 Maccabees 1 "For when our fathers were led into Persia, the priests that were then devout took the fire of the altar privily, and hid it in a hollow place of a pit without water, where they kept it sure, so that the place was unknown to all men ..." VI 377
* The Mexican priests, like the Levites, bathed and made frequent use of ablutions in their religious ceremonies: some of them like the Jewish Nazarites, permitted their hair to grow without ever cutting it. VI 292
* In the same way as amongst the Jews none were permitted except the Levites to enter the secret place of sanctuary, so the Mexican ritual forbade any but the priests to enter the sanctuary of Tetzcatlipoca. VI 292
8 The Mexican priests lodged round their temples in chambers built for the express purpose ... Chronicles 9:27 "And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them ..." VI 377
* These priests are constantly named Levites by Acosta; and certainly that learned author may be excused for giving them that appellation, as the temple service of the Mexicans was in reality very like that of the Jews ... VI 281
* It is said in the thirty-fifth chapter of Exodus, of the Israelites: "And they came ... and brought bracelets, and ear-rings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered, offered an offering of gold unto the Lord." ...the Mexicans were accustomed to present at the shrines of their gods jewels of gold, bracelets, and necklaces ... VI 292
* Many passages in the Old Testament would lead us to imagine that the grand plan, at least, of the greater temple of Mexico resembled that of the temple of Jerusalem ... VI 377,378
* Returning to the consideration of other Hebrew analogies in the Indian rites and ceremonies,- having already mentioned the temple of Mexico, the fire that was continually burning in it, the celebration of the festivals of the new moons and the offering of first-fruits at stated seasons of the year; we may further observe, that the Mexicans in other parts of their temple service resembled the Jews. Like the Jews, besides sacrifices, they offered incense, flowers, and golden chains and jewels ... It is unnecessary to quote Scripture to show that to offer incense in their temple was a Jewish custom, since no nation except the Indians ever came near the Jews in their prodigality in making this offering to the Deity ... VI 292
* ... it is not too much to suppose ... that the Jews did on their arrival in America ... determine to commemorate their ancient temple, by building there other temples of great magnificence in imitation of it; such as were the temple of Pachacama, (or of the Creator) situated at the distance of four miles from the city of Lima; and the greater temple of Mexico. ...of the city and the holy hill ... and called Churula after Jerusalem, and Tlachihualtepetl (or the Hill of Sacrifice) after Mount Sion ... VI 388
* As the temple at Jerusalem contained great store of gold and silver vessels ... so the Peruvian temples were excessively rich in precious vases ... VI 293
* ... according to Garcia, they should have approached their temple with the same reverential custom of pulling off their sandals when within a certain number of paces distant from it. VI 293
Sabbath
* Among the many arguments which might be adduced to prove that religious rites of the Indians were of Hebrew origin, however corrupted in the course of ages by tradition, one not of the least convincing is, that they considered it a matter of religious duty to abstain from work on all religious festivals, or in other words, had sabbath which they kept holy, by resting on them from all manner of labour. VIII 218
* Oviedo takes notice of this curious analogy (above excerpt) in the religious customs of the the Indians and the Jews .... in his history of the Indies; and Calancha corroborates his testimony in his 'Chronica Moralizada del Orden de S. Augustin en el Peru ... VIII 218
* ... Dr. Boudinot, who referring, in the 165th page of his 'Star of the West', to Mr. William Bartram's 'Journal of his Travels through the Creek Country', states on the authority of that gentleman, and afterwards on his own, that the Indians kept the seventh day religiously sacred to the Great Spirit. VIII 218
* The following is the passage in which this curious fact is recorded: "Mr. Bartram says, while he was at Attasse in the Creek nation on a sabbath day, he observed a great solemnity in the town, and a remarkable silence and retiredness of the redinhabitants. Few of them were to be seen, the doors of their dwellings were shut, and if a child chanced to stray out, it was quickly drawn indoors again. He asked the meaning of this, and was immediately answered, that it being the white people's sabbath the Indians kept it religiously sacred to the great Spirit. VIII 218
* The institution of sabbaths, or stated days of rest from all manual labor, formed so peculiar a feature in the Mosaic law, and was so characteristic of Judaism, that it is but reasonable to suppose that the Mexicans, if descended from the Jews, would have retained some memorial of this long-established usage of their ancestors. We are accordingly informed by Diego Duran ... in his History of New Spain, that they religiously refrained from all work on their principal festivals, including in the number not only their new moons, but likewise the first sign of these lesser cycles of thirteen days ... VIII 240
* ... the resemblance between the laws of the Mexicans and the Jews ... of their ritual observances ... This likeness, which principally consisted in the respect which the Mexicans displayed for their sabbaths, in their religious observances of vows, in the frequent use of ablutions as a mode of purification from sin, and in the institution of colleges for the public education of youth, in which the rites and ceremonies of their religion were the primary object of instruction ... VIII 213
Arks / Babel
*... since nothing could savour more strongly of Judaism than their making use of an ark in war, which is likewise stated by by Adair of the Cherokee Indians ... and recorded by Las Casas of the Indians of Honduras in the hundred and eightieth chapter of his inedited 'Historia Apologetica', who esteemed their ark so sacred, that to profane it by a touch they thought would be followed by the instant death of the guilty party. VIII 236
* ... 'Historia de la Nueva Espana', in which express mention is made of an ark, with the additional curious fact recorded that the form of the god which it contained ever remained unknown, whence it is evident that God could have no image, Tezcatlipoca being a spirit whose shadow, but not whose form, had been occasionally seen by men ... VIII 258
* It is very deserving of remark, that as amongst the Jews the ark was a sort of portable temple in which the Deity was supposed to be continually present, and which was accordingly borne on the shoulders of the priests as a sure refuge and defence from their enemies, so amongst the Mexicans and Indians of Michuacan and Honduras an ark was held in the highest veneration, and was considered an object too sacred to be touched by any but priests. VIII 258
* The same religious reverence for the ark (as previous excerpt) is stated by Adair to have existed among the Cherokee and other Indian tribes inhabiting the banks of the Mississippi, and his testimony is corroborated by the accounts of Spanish authors of the greatest veracity. VIII 258
* ... the Tultecas actually built towers in memory of the Tower of Babel. VI 387, 388
* Bouturini ... "The Indians likewise celebrated their sad origin in ancient songs, and retained such perfect recollection of the Tower of Babel, that they sought to imitate it in various monstrous edifices of the New world."
"Celecraron assimismo los Indios su dicho origen en antiques cantares, y tuvieron tan viva la memoria de la Torre de Babel, que la quisieron imitar en America con varios monstruosos edificios." VI 388
* from the Idea de una Nueva Historia ... "original Tultec map recorded events of the greatest antiquity, especially the confusion of tongues which took place at the time of the Tower of Babel ... on which occasion seven Tultecas, who assisted in the building of said tower, perceiving that they could not understand the others, separated themselves, together with their wives and sons ... VI 245
Marriage
* The Mexican marriage ceremony differed very little from that in use among the Tultecas, from which nation they were by intermarriages descended, and the manners of both nations bore a striking resemblance to the those of the Jews. VIII 170
* ... Sahagun's History of New Spain gives a minute description of the various rites which accompanied the celebration of Mexican marriages; and it is really amazing to find how many Hebrew customs and superstitions were mixed up with that ceremony. VIII 170
* ... necessarily led to the same moral results in both hemispheres, and we accordingly find that the relative duties of husband and wife were considered the same by the Mexicans and the Jews ... VIII 172
* It was a Hebrew custom to solemnize a marriage with feasts, and for the guests to indulge freely in wine ... VIII 170
* The latter custom (above excerpt) is likewise described by Sahagun as extremely prevalent amongst the Mexicans, who, although, they were forbidden on other occasions to drink wine, were allowed at such festivals to drink to excess ... VIII 170
* The scrupulous care with which the more civilized Indian nations, as well as the most barbarous, under which latter denomination may include the Brazilians, avoided marrying within the degrees of cosanguinity prohibited to the Jews, and especially the punishments inflicted by them on those who transgressed these regulations, afford a strong argument in favour of the Jews having established their empire in the New world. VIII 115
* A curious analogy between the Peruvian mode of celebrating marriages by means of a sandal fastened on the foot of the bride, and that which appears to have been the custom in ancient times among the Jews ... VIII 168
* The custom of widows being deemed, in the case of elder brothers, inheritable property amongst the Jews, appears to have led to some shameful outrages of public decency in Peru ... VIII 115
Homicide vs. Premeditated Murder
* That the more North American Indian tribes drew the same line of distinction between premeditated murder and homicide as the Jews, will immediately appear from the perusal of the following extract from 'Tanner's Narrative of his captivity among the Indians,' which gives an account of a homicide committed by an Indian belonging the Ottawwaw tribe, under the peculiar circumstances of intoxication. "It was evident to all that the young man he had wounded could not recover; indeed he was now manifestly near his end. When our companion returned, we had made up a considerable present, one giving a blanket, one a piece of strouding, some one thing and some another. With these he immediately returned, and placing them on the ground beside the wounded man, he said to the relatives who were standing about, My friends, I have, as you see, killed this your brother, but I knew not what I did, I had no ill will against him; and when a few days since he came to our camp I was glad to see him. But drunkedness made me a fool, and my life is justly forfeited to you. I am poor and among strangers, but some of those who came from my own country would gladly bring me back to my parents; and they therefore sent me with this small present. My life is in your hands, and my present is before you; take what you choose; my friends will have no cause to complain. He then sat down beside the wounded man, and stooping his head hid his eye with his hands, and waited for them to strike. Both the mother of the man he had wounded, an old woman, came a little forward and said, For myself and my children, I can answer that we wish not, to take your life, but I cannot promise to protect you from the resentment of my husband, who is now absent: nevertheless I will accept your present; And whatever influence I have with him, I shall not fail to use it in your behalf. I know that it was not from design or on account of any previous hatred that you have done this, and why should your mother be made to cry as well ?” VIII 241
Odds and Ends
* It must be admitted that the ancient paintings of the Mexicans are replete with Jewish images and concepts. VI 108
* ... which the prophet Joel had foretold ... 'The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great an terrible day of the Lord come.' It is remarkable that the sun and moon turned into blood frequently occurs in Mexican paintings. VI 159
* The interpreter of the Codex-Telleriano-Remensis says ... that a flight of birds which darkened the sun was one of the signs which preceded the destruction of the Mexican empire. VIII 265
* ... that the native traditions of the people of Guatemala, (who claimed, as being descended from the Tultecas, cosanguinly with the Mexicans) recorded that their ancestors were Jews who had quitted Palestine, or that part of Arabia which is contiguous to the Red Sea, and had crossed the Atlantic to America ... VIII 176
* Gomara says that the Mexicans were accustomed to put a little quick lime on the knees of the infant, which ceremony Torquemada supposes signified emblematically "Dust thou art, and unto dust that shalt return."
* It is a remarkable fact, that the Brazen Altar in Leviticus, an engraving of which may be found in the old editions of Prideaux's Connection, is a model in miniature of the Mexican Teocallis: they are quite alike except that the ascent to the Teocallis was by stairs consisting of steps, and the ascent to the Brazen Altar was by an inclined plane. VI 178
* The Jews believe that the shrill sound of the horn or the trumpet stirs the soul to repentance ... It is singular that the Mexicans should have entertained the same notion. VI 223
* It may be remarked , that most of the speeches in the above mentioned book (Sahagun's History of New Spain - 6th book) have a strong tincture of Jewish rhetoric, the same complacent mode of speaking of themselves as God's peculiar people, the same familiar converse with the Deity, beginning frequently as in Abraham's dialogue with God, with the word 'Peradventure' (Por Ventura); the same unceasing solicitude after dreams, visions, and inspirations; the same manner of addressing each other by the appellation of Brethren; and finally the same choice of metaphors distinguish the composition of the Jews and the Mexicans ... VI 221
* It appeaars that the custom of falling down upon the face, and putting dust on the head, was in general use amongst the Jews in the age of Joshua; but to eat earth, both amongst the Jews and the Mexicans, was a mark of still deeper humiliation. VIII 33
* Garcia particularly notices, that the Peruvians were accustomed to rend their garments as a sign of grief; and he instances the example of the Inga Guaynacapac, who rent his clothes on hearing that his son Atahualpa had sustained a defeat from the enemy ... VIII 33
* M. Dupaix observes that the Mexican temples, or Teocalli, were turned towards the east or at least their sides were adjusted to the cardinal points of the compass, and that the sancellum or sanctuary above faced the east ... The sides of the Hebrew tabernacle were likewise turned to the cardinal points of the compass. VI 96
* Another remarkable proof of the predilection which the Jews and the Mexicans manifested ... celebrating a year of jubilee at the expiration of every period of fifty years (Jews), and ... at the expiration of every fifty-two years (Mexicans) VI 505
* Jarros informs us, in his History of Guatemala, that the territory comprised three monarchies, two of which acknowledged a sort of feudal supremacy in Utatlan, which latter state is said to have been for many ages governed by the princes of Jewish descent. VIII 141
* but the Zemes, or charms which Peter Martyr says that ... were pieces of paper containing written portions of the law ... the Indians of Haiti and Santo Domingo bound on their foreheads when they went to war ... the Jews ... that which was placed between their eyes ... phylacteries ... VI 391
* These rejoicings were renewed on the eighth day after its birth, when the child was circumcised; whence in all probability originated the value which the Jews set on the number eight, which number was equally esteemed by the Mexicans ... VIII 202 Supplement
* Abimelech is said in the forty-fifth verse of the ninth chapter of Judges, to have, "beat down the city (of Shechem), and sowed it with salt;" which accompanying act was doubtless to signify that the site of the city was thenceforward accursed. The association of salt in the minds of Jews and Peruvians with something accursed, argues an identity of feeling. VIII 151
* The Hebrew custom of rejoicing with branches of trees, and welcoming the arrival of distinguished guests by strewing them on the roads, is noticed in the New Testament ... ... the reception of Cortes by Montezuma, who, relying on ancient prophecies, believed him to be Quetzalcoatle, and went out of the city of Mexico to meet him accompanied with a great multitude of the citizens, carrying branches of trees in their hands, was not unlike the Jews reception of Christ ... VIII 170
* Before the arrival of the day appointed for carrying these first fruits to the temples and altars, no one dared to smell them, for they were forbidden to do so by an express law; as the Jews were forbidden to taste the ears of corn ... VI 282
* Mexican traditions seem also to refer to the creation of the one sex from the bone of the other, as recorded in the second chapter of Genesis ... since the Mexicans believed that both sexes had been created from a bone ... VI 403
* ... the Muskohge Indians formerly reckoned it adultery if a man took a pitcher of water off a married woman's head and drank of it; since if they, in commemoration of Rebekah going to the well and drawing a pitcher of water for the servant of Abraham, by who she was affianced to Isaac ... VIII 380 Supplement
* Diego Duran compares the offerings which the Mexican priests received from their laity, to the sin offerings and oblations given by the Jews to the Levites. VIII 228
* ... that a vacant chair should be placed for Elias ... The Mexicans ... had a similar custom of placing a vacant chair at every angle of their streets for Tezcatlipoca, who they imagined to be frequently present amongst their habitations. VIII 4
* Isaiah, whose Prophecies the Mexicans were acquainted with by paintings and tradition ... VI 216
* The Jews considered the brazen serpent which Moses lifted up in the wilderness as a type of the coming of their future Messiah; and since the Mexicans were so well acquainted with the early history of the Pentateuch, and with the signs and wonders which Moses performed in Egypt by uplifting his rod, which became a serpent, it is probable that they were not ignorant of the history of the brazen serpent, and that Quecalcoatle (which proper name signifies the precious feathered serpent) was so named after the memorable prodigy of the serpent in the wilderness, the feathers perhaps alluding to the rabbinical tradition ... VI 207, 208
* It is very extraordinary that the Mexicans should have assigned to the serpent the same quality of superior wisdom as the Jews did, since we read of no other nations except the Jews and the Mexicans who believed in that fact in natural history. VI 356
* throughout the extensive empire of the Ingas, since those arts and inventions which have been the subject of Hebrew legislation, such as battlements on houses, and fringes on garments, were precisely the ones which the Jews who colonized America would have been most likely to have carried over with them to that continent. VIII 150
* Sahagun, describing in the first paragraph in the twenty-ninth chapter of the tenth book of his History of New Spain the manners of the Tultecas, says, "La manera de cortarse el cabelloera segun su uso pulido que traian los cabellos desde la media cabeza otras." "They cut their hair in such a manner as to wear it agreeably to their refined fashion, only on the hinder half of their head." VI 535
* That precisely the same custom (from previous excerpt) prevailed among the Jews, we learn from the following verse from the poet Nonnus's Paraphrase of the Gospel of St. John: "Christ, an invited guest, sat in company with the revelling crew, who were bald except at the back of their heads." VI 535
* The trophy of a hand borne upon the top of a staff was used by the ancient Mexicans, and is sometimes represented in their mythological paintings. It is singular that a hand elevated aloft should also have been a Hebrew trophy ... VI 530
* The paintings of the Mexicans show that censers were used in profusion in the ceremonies of their religion ... "And Moses unto Korah, Be thou and all thy company before the Lord, thou, and they, and Aaron, tomorrow: and take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer." VI 376, 377
* The Mexicans were accustomed their respect for the persons of ambassadors by burning odoriferous perfumes in censers before them ... ... Daniel 2:46 "Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours to him." VI 377
* In a Mexican painting in the Bodleian library at Oxford is a symbol very much resembling the jaw-bone of an ass, from the side of which water seems to flow forth; which night allude to the story of Samson slaying a thousand of the Philistines with sich a bone, which remained miraculously unbroken in his hands, and from which he afterwards quenched his thirst. VI 361
* Boturini affirms ... that the Tultecas recorded in their historical paintings the great eclipse which took place at the Crucicifixion; and Balbloa asserts, in his Miscellane Antarctica, that the Peruvians had a tradition of the graves being opened about the same period. It would not, therefore, have been surprising if the Mexicans, who were descended from the Tultecas, had preserved a tradition of the earthquake that accompanies the eclipse, and which was the cause of the graves being opened ... VIII 7
* The Mexicans resembled the Jews in believing that every great event must necessarily be preceded by its particular sign. This notion, which even the disciples seem to have imbided, probably originated in the Hebrew doctrine of types. VIII 90
* The interpreter of the Codex-Telleriano-Remensis informs us that the Mexicans believed that the star Sital-Choloha smoked some few years before the arrival of the Spaniards amongst them. So singular a belief probably originated in that prophecy of Joel to which Christ himself refers in the twenty-fifth verse of the twenty-first chapter of St Luke. VIII 91
* The Mexican kings appear to have ... imitated the example of the same king (David), in getting up at midnight to pray; who thus commands his midnight vigils in the sixty-second verse of the hundred and nineteenth Psalm, "At midnight I will rise to give thanks unto thee because of my righteous judgments." VIII 88
* ... from the third chapter of the history of the same author (Don Mariano Fernandez de Eschevarria y Veitia), contains the Mexican tradition of the sun having stood still ... as affording presumtive evidence of either Jews or Christians having in early ages colonized that continent. VIII 27
* ... since the national unity of the Mexicans must have been so highly flattered at believing themselves to be the chosen people of God, who ha wrought the most extraordinary miracles in their favour on their quitting Aztlan, Himself forsaking heaven to be present at their camp, as their legislator and the guide of their way, and assuming the titles of Tetzauhtectl (the God of armies, and the terrible God to strike fear and dismay into the breasts of other enemies) ... VI 244
* Isaiah ... that the Jews should gird themselves with sackcloth, as an emblem of grief, and that there should be "baldness upon all their heads," which further leads us to observe, that it was a Mexican custom to shave off the hair from their heads as an indication of grief ... Cieza de Leon, describing in the sixty-third chapterof his Chronicle of Peru the funeral ceremonies of the ancient Peruvians, "... se cortavan los cabellos, hasta quedar sin ningunos." VIII 204
* It deserves to be remarked, that the Mexicans ... in the same way as the Jews were accustomed to represent the Deity by the symbol of a human eye within a triangle ... VI 128
* The names of the Chiapanese chiefs whose heads are found on the calendar, bear a considerable resemblance to Hebrew proper names; and even the signs of the Mexican calendar seem to have some reference to the emblems under which Jacob, when dying, predicted the destinies of his posterity. VI 388
* ... makes it probable that if the Jews invented the signs of the Mexican calendar, the sign Malinalli, which is composed of the jaw-bone of a man with grass growing out of it, would refer to the fourteenth verse of the sixty-sixth chapter of Isaiah, which they say alludes to the resurrection, where it says, "Your bones shall flourish like an herb ..." VI 131
* It is not at all surprising that the Spaniards should have been curious to learn the secret history of the Yucatan, where they found the cross adored, the doctrine of Trinity known, and many rites analogous to those practised amongst Christians established ... VI 141
* We learn also, from the twenty-sixth verse of the twentieth chapter of Judges, that sitting, rather than kneeling, was the attitude in which the Jews besought the Lord in the temple; which singularly agrees with the Mexican custom of sitting before the shrine of Tezcatlipoca to ask forgiveness for their sins ... VIII 217
* It is a remarkable fact that ancient Hebrew inscriptions have been discovered in the Canary Islands, which is clear proof that the Jews in early ages passed the Pillars of Hercules: there would be nothing therefore improbable in the supposition, that the Jews who embarked from Sicily meditated a voyage over the Atlantic. VIII 109
* It is singular that the Indians of the West India islands should have agreed with some of the Talmudists ... that man has three souls, and that one belonged to the heart, whilst the other two were assigned to the head and arms ... VIII 160
* ... the Peruvians entertained precisely the same notion of the soul quitting the body during sleep ... VIII 160
* The priests of Huitzilopuchtli, like the Levites, succeeded also to their office by belonging to a certain tribe ... VI 69
* In nothing did the civil policy of the Mexicans more closely resemble that of the Jews than in their dedicating their children at the temple, and afterwards sending them there to be instructed by the master, or, as we might say, the Superior Rabbi, in the doctrines of their religion and their moral ceremonial laws. VI 49
* It was a Jewish custom to eat earth as a sign of humility; and to cover the mouth with the hand was a very ancient Hebrew mark of respect ... ... (Job) "When the almighty was yet with me ... The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth." "Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth." It is very deserving of notice, that to place the hand on the mouth, or to cover the mouth with the hand, after having previously touched earth with it, was a Mexican ceremony indicative of extreme respect and reverence. This was the salutation with which Montezuma received Cortes ... VIII 39
* ... that the Mexicans felt superstitious scruples about looking back, when the occasion of a person's departing was solemn and important ... ... and it is difficult to imagine that they were wholly ignorant of the tradition of Lot's wife having been turned into a pillar of salt, as recorded in ... Genesis. VIII 201
* ... the Peruvians were accustomed to lament over the tombs of their deceased kindred, imitating the plantive cooing of doves. ... Isaiah, in the fourteenth verse of the thirty-eighth chapter of his Prophecies ... "I did mourn as a dove ..." ... in the eleventh verse of the fifty-ninth chapter of his Prophecies ... "We roar all like bears, and mourn ... like doves ..." Ezekiel, also in the sixteenth verse of the seventh chapter of his Prophecies, predicts that the Jews who escaped from the final desolation of Israel should mourn like doves in the valleys ... VIII 200,201
* ... the remarkable fact of three years having been suffered to elapse before the Pope and Charles the Fifth permitted any of the religious orders to enter Mexico, whose reason for this delay was perhaps to allow time to the secular arm to efface some unequivocal traces of Judaism, which would have been sure to attract the notice of a clerical order of men, however they might have been passed over unheeded by the military followers of Cortes. VIII 122
* The extreme pertinacity which the Indians, both of Peru and Mexico, displayed in adhering to their religion ... The second reason for believing that Judaism was the religion of the Indians is, that they used circumcision. The third, that they expected a Messiah. The fourth, that many words incorporated in their languages and connected with the celebration of their religious rites, were obviously either of Hebrew or Greek derivation. The fifth, that Las Casas, the bishop of Chiapa, who had the best means of verifying the fact, was of this opinion. The sixth, that the Jews themselves, including some of the most eminent rabbis, such as Menasseh Ben Israel and Montecinio, who, though not a rabbi, was a Jew who had visited America, maintained it both by verbal statement and in writing. The seventh is the dilemma in which the most learned Spanish authors, such as Acosta and Torquemada, have placed their readers by leaving them no other alternative than to come to the decision whether the Jews had colonized America and established their rites amongst the Indians ... The eighth is the resemblance which many of the Indian rites and ceremonies bore to those of the Jews. The ninth is the similitude, which existed between many of the Indian and many of the Hebrew moral laws. The tenth is the knowledge which the Mexican and Peruvian traditions implied that the Indians possessed of the history contained in the Pentateuch. The eleventh is the Mexican tradition Teoamaxtl: or divine book of the Tultecas. The twelfth is the Mexican history of their famous migration from Aztlan. The thirteenth is the traces of Jewish superstitions, history, traditions, laws, manners, and customs, which are found in the Mexican paintings. The fourteenth is the frequency of sacrifices amongst the Indians, and the religious consecration of the blood and the fat of the victims. The fifteenth is the style of architecture of their temples. The sixteenth is the fringes which the Mexicans wore fastened to their garments. The seventeenth is a similarity in the manners and customs of Indian tribes far removed from the central monarchies of Mexico and Peru (but still within the pale of religious proselytism) to those of the Jews, which writers who were not Spaniards have noticed, such as Sir William Pen ... VI 115
Messiah
* ... the Mexicans were acquainted with the language which the Jews were accustomed to employ when alluding to the birth of the Messiah ... "Come quickly since we expect you." VIII 78 * Nothing can be inferred from the silence of Sahagun on this point, except, perhaps, that being acquainted with the antipathy which was manifested of his age, who were the clergy, to the theory that the Mexicans were descended from the Jews, he did not choose to say anything unguardedly which might lend a strong corroboration to that opinion; and hence it is not improbable that, well knowing that the Mexicans did expect a Messiah, and even alluded, in the set speeches of congratulations which they addressed to each other on the births of their children, to the possibility of his being born in their days and being of their race, he dissimulated his knowledge, from a fear that the eloquent orations of the ancient Mexicans, in which traces of that expectation seem to occur, should be consigned to oblivion .... VIII 66 * ... from the writings of Acosta himself, as well as from the works of Sahgun (previous Lost Tribes Info excerpt, notwithstanding) and Torquemada, and the commentary of the anonymous interpreter of the Vatican MS., that the Indians of New Spain did expect a Messiah whom they even named Mexi ... VI 338 * The following passage, translated from the second section of the seventh chapter of the Third Book of Garcia's, Origin of the Indians, shows that the attention of that learned writer had been drawn to this coincidence: 'In New Spain the word Mesico is found, which as Brother Stephen de Salacar remarks, is Hebrew, and is therefore introduced in the second Psalm, and signifies His anointed ... since the leader who conducted those who peopled Mexico was named Mesi, or as others write Mexi; and the city and nation were afterward called after him, in the same way as we see that many cities, provinces and nations have been named after those who peopled or founded them, or to whom they owed their origin, as we shall presently point out. The word Mesi should be noted as being really Hebrew, and it agrees surprisingly with the name of the chief, head, or captain of the Mexicans.'
(Lost Tribe Info note ... according to modern Jewish interpretation, the word, Mesi, may bear a relationship to the word Moshiach) VI 186 * Sahagun ... alluded, in the set speeches of congratulations which they addressed to each other on the births of their children, to the possibility of His (the Messiah's) being born in their days and being of their race ... VIII 66
Explorers, Missionaries et al
* Pen's Letter on the Present State of the Lands of the English in America, p. 156 ...
"Moreover they reckon by the moon; they offer the first fruits; and have a kind of feast of the tabernacles. It is said that their altar stands on twelve stones. Their mourning lasts a year. The customs of their women are like those of the Jews. Their language is masculine, short, concise, and full of energy, in which it resembles the Hebrew. One word serves for three, and the rest is supplied by the understanding of the hearers. Lastly, they were to go into a country which was neithe planted nor known, and He that imposed this condition upon them, was able to level their passage thither; for we go from the eastern extremities of Asia to the western extremities of America." VI 117 * Robert Williams, the first Englishman in New England who is said to have learned the Indian language in order to convert the natives, believed them to be Jews. ... and he (Williams) assures us ... that their language bore some affinity to the Hebrew. VIII 373 Supplement * ... the celebrated North American missionary John Eliot ... saw the Indians using many parables in their discourses, much given to anointing their heads, much delighted in dancing, especially after victories, computing their time by nights and months, giving dowries for wives, and causing their women to dwell by themselves at certain seasons for secret causes, and accustoming themselves to grievous mournings and yelling for the dead, all which were usual things among the Israelites. They have, too, a great unkindness for our swine; but I suppose that is because our hogs devour the clams, which are a dainty with them. VIII 389 Supplement * Baron Lahotan writes, that Indian women of Canada purify themselves after travail - thirty days for a male child, and forty for a female; that during the said time they live apart from their husband; that the unmarried brother of the deceased husband marries the widow six months after his decease; and that the outstanding parties for war address the Great Spirit every day till they set off, with sacrifices, songs, and fasting. Viii 373 Supplement * Lerius tells us, that the Indians of Brazil wash themselves ten times a day; and that the husbands have no matrimonial intercourse with their wives till their children are either weaned or grown pretty hardy; which is similar to the custom of these northern Indians, and that of the Israelites ... VIII 373 Supplement * Lerius ... if a Brazilian wounds another, he is wounded in the same part of the body with equal punishment; limb for limb, or life for life, according to the Mosaic law ... VIII 373 Supplement * ... the author whose original History of Mexico is preserved in the Royal Library at Madrid was Diego Duran ...
"The consideration of all which circumstances confirms me in my opinion, and the supposition which I entertain, that the people of this country are descended from the ten tribes of Israel ... All doubt having been removed by the authorities cited as to whether these nations are of Hebrew origin and a Jewish race ..." VIII 185, 189, 190 * (Duran cont.) "I likewise believe that in the course of so long a journey as that which they were obliged to take to arrive at this land they must have suffered great hardships; they mention famine, pestilence, thirsts, tempests, wars, and locusts which afflicted them, and hailstones which destroyed the crops which they had sown in the course of their journey, with a thousand other hardships and sufferings, which I recorded in their histories.
... but to believe for a moment that it is not a history taken from the narrative of Scripture, seeing that it so nearly resembles and is so analogous to that which is recorded in the bible, is not what I cannot in any manner persuade myself to do. VIII 192 * ... from the Journal of a Two Month's Tour amongst the Indian Tribes bordering on Pennsylvania, by Dr. Beatty,
"and I must own, to my no small surprise, that a number of their customs appear so much to resemble those of the Jews, that it is a great question with me, whether we can expect to find among the Ten Tribes (wherever they are) at this day, all things considered, more of the footsteps of their ancestors than among the different Indian tribes." VIII 376 Supplement * History of the North-American Indians, and their customs, & c. by James Adair approx. 1750
Argument I
As the Israelites were divided into tribes, and had chiefs, over them, so the Indians divide themselves ...
Argument II
The ceremonies of the Indians in their religious worship are more after the Mosaic institution than of Pagan imitation, which could not be if the majority of old natives were of heathenish descent ...
Argument III
Agreeable to the theocracy or divine government of Israel, the Indians think the Deity to be the immediate head of their state ...
The American Indians are so far from being atheists, as some godless Europeans have flattered themselves, to excuse their own infidelity, that they have the great sacred name of God, that describes His divine essence, and by which He manifested himself to Moses, and are firmly persuaded they now live under the immediate government of the Deity. Argument IV
As they believe in God, so they firmly believe that there is a class of higher beings (angels), and a future state of existence.
Argument V
The Indian language and dialects appear to have the very idiom and genius of the Hebrew.
There was about thirty years ago a remnant of a nation, or subdivided tribe of Indians, called Kanaai; which resembles the Hebrew proper name ... Canaan ...
They called the earth yahkane, because Yah formed it as his footstool, by the power of his word.
Argument VI
They count time after the manner of the Hebrews. They divide the year into spring, summer, autumn, or the fall of the leaf, and winter ...
Argument VII
In conformity to, or after the manner of, the Jews, the Indian Americans have their Prophets, High-priests, and others of a religious order. As the Jews had a sanctum sanctorum, or most holy place, so have all the Indian nations, particularly the Muskohge.
Argument VIII
Their Festivals, Fasts, and Religious Rites have also a great resemblance to those of the Hebrews.
Argument IX
The Hebrews offered Daily Sacrifice, which the prophet Daniel calls Tamid, 'the daily'.
Argument X
The Hebrews had various Ablutions and Anointings, according to the Mosaic ritual; and all the Indian nations constantly observe similar customs from religious motives. Their frequent bathing, or dipping themselves and their children in rivers, even in the severest weather, seems to be as truly Jewish as the other rites and ceremonies ...
Argument XI
The Indians have customs consonant to the Mosaic Laws of Uncleanness ...
Argument XII
Like the Jews, the greatest part of the southern Indians abstain from most things that are, either in themselves or in the general apprehension of mankind, loathsome or unclean ...
They reckon all those animals to be unclean, that are eithe carniverous or live on nast food; as hogs, wolves, panthers, foxes, cats, mice, rats.
Argument XIII
The Indian Marriages, Divorces,, and Punishments of Adultery still retain a strong likeness to the Jewish laws and customs in their points.
Argument XIV
Many other of the Indian Punishments resemble those of the Jews.
Argument XV
The Israelites had cities of Refuge ...
According to the same particular divine law of mercy, each of these Indian nations have either a house or town of refuge ...
Argument XVI
Before the Indians go to War, they have many prepatory ceremonies of purification and fasting, like what is recorded of the Israelites.
Argument XVII
The Indian origin and descent may also in some measure be discerned for their taste for, and kind of, ornaments. The Israelites were fond of wearing beads and other ornaments ...
Argument XVIII
The Indian manner of Curing their Sick is very similar to that of the Jews. They always invoke YO He Wah a considerable space of time before they apply any medicines ...
Argument XIX
The Hebrews have at all times been careful in the Burial of their Dead: to be deprived of it was considered as one of the greatest evils.
Argument XX
The Jewish records tell us, that their women mourned for the loss of their deceased husbands, and were reckoned vile by the civil law, if they married in the space, at least, of ten months after their death. In resemblance to that custom, all the Indian widows, by an established strict penal law, mourn for the loss of their deceased husbands; and among some tribes for the space of three or four years.
Argument XXI
The surviving brother, by the Mosaic law, was to raise seed to a deceased brother who left a widow childless, to perpetuate his name and family, and inherit his goods and estate, or be degraded ...
he Indian custom looks the very same way; yet it is in this as in their law of blood, the eldest brother can redeem ...
Argument XXII
Although other resemblances of the Indian rites and customs to those of the Hebrews might be pointed out, not to seem tedious, I proceed to the last argument of the origin of the Indian Americans, which shall be from their own traditions, from the accounts of the English writers, and from the testimonies which the Spanish writers have given, concerning primitive inhabitants of Peru and Mexico.
The Indian tradition says, that their forefathers in very remote ages came from a far distant country, where all the people were of one colour; and that in the process of time they moved eastward to their present settlements.
... because people who have been long separated from the rest of mankind must know their own traditions the best, and could not be deceived in so material and frequently repeated event. VIII 285 - 364 Supplement * It deserves to be remarked that the Brazilians, whose manners not withstanding the distance of their respective territories, bore a striking resemblance to those of the North American Indians, are declared by the Portuguese writer, Emanuel de Moraes ... to have presented an exact counterpart to the manners of the Jews, except in their not practising the rite of circumcision ... VIII 385 Supplement * Piedrahita, in the third chapter of the first book of his History of the Conquest of New Granada, describes the stranger who preached to the Mozcas, or Indians of Bogota,-whom some named Nemquetheba, others Bechicha, and others Zuhe,- as wearing a kind of phylactery on his forehead, in imitation of which the Indians of that province of South America continued to wear roses made of feathers hanging over their eyebrows, until the conquest of the territory by the Spaniards. VI 518 * ... from the thirteenth chapter of the eighth book of Nieremberg's National History, because it proves that the Peruvians refrained from swearing on all ordinary occasions, and like the Jews, were apprehensive of taking the name of God in vain ... VIII 140 * The entire of Garcia's third book of the, Origin of the Indians, treats accordingly the likeness, which in their laws, their, ancestors, their moral qualities and habits, their ceremonies, their sacrifices, their mutual inclination to idolatry, and even in their early history,- the two nations bore to each other ... In the seventh he compares the Hebrew language with some of the American idioms ... VI 235 * Garcia says that the Mexicans were acquainted with the Decalogue, and obeyed most of its precepts. VIII 87 * ... extract from the Memorial of Bernardino de Carderas, addressed to the king of Spain, will clearly show that, in the opinion of that learned and experienced ecclesiastic, the laws of the Peruvians and many of their rites bore a striking resemblance to those delivered by God to the Jews. VIII 262 * ... the third part of Oviedo's inedited 'Historia General de las Indias,' in which the Inga Guaynacapa is said to have sentenced the entire population, both male and female, of a certain populous district to be deprived of the teeth of their upper jaw, for having committed some crime which provoked his anger. The nature of the crime is not explained; but it was for profaning the religion of Pachacama, who the Peruvians believed to be the sole creator of the universe and the one invisible God ...
... (Kingsborough) it was not unlikely that this judgment was to verify the anathema of David against God's enemies, in the sixth verse of the fifty-eighth Psalm: "Break their teeth, O God, in the north; break out the great teeth of the young lions, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. VIII 245 * It deserves to be noticed that Acosta and Torquemada both liken the servitude of the Mexicans under Coxcox, the king of Culhuacan, to that of the bondage of the children of Israel in Egypt; and it would also appear that the above-mentioned king, like Pharaoh, consented rather through fear (as the Mexican annals assert) than any generous motive to their departure from his state. VIII 123 Supplement * Sahagun affirms that the Mexicans were accustomed to shake off the dust from their feet as a religious ceremony on one of their festivals; and it is extremely probable, that the ceremony had some connexion with ancient Hebrew ... VIII 152
An Ancient Hebrew Inscription in New Mexico
by James D. Tabor
The standard textbook wisdom that we all learned from grade school on up is that the Americas were discovered by the Europeans either in 1492 by Columbus, or perhaps even a few hundred years earlier by the Vikings. There seems to be an aversion among the establishment historians to even consider the idea that ancient Mediterranean peoples might have traveled to the Americas in the centuries before our era. Except for certain “fringe” scholarship, particularly promoted by Mormon historians, the standard view is considered indisputable. The very idea that “primitive” peoples from Cyprus, Phoenicia, Greece, or Iberia had the sailing sophistication to cross the Atlantic is thought to be improbable if not absurd.
There are a few notable exceptions. Dr. Cyrus Gordon, one of the greatest living historians of ancient Near Eastern civilizations has promoted the idea that such peoples reached the New World for the past several decades. Actually, when one digs around a bit, it turns out that the historical and archaeological evidence is quite impressive. It has been well documented by Barry Fell in his major study, America B.C. (New York: Pocket Books, 1989).
One of the most fascinating sites Dr. Fell surveys is located south of Albuquerque, New Mexico, a few miles west of a little town called Los Lunas. The site has been known as “Mystery Mountain” by the locals for many years. At the foot of a mini-Masada like natural plateau there is an inscription written in paleo-Hebrew. The inscription contains a slightly abridged version of the Decalogue or Ten Commandments. Anyone who is familiar with the Hebrew language, and the well-established ancient Hebrew alphabet used prior to the Common Era, can easily read this inscription.
The question is—how did it get there? Is it a fraud, perpetrated by some pranksters for amusement purposes? If so, it could not be much older than this century since the paleo-Hebrew alphabet was only discovered from archaeological inscriptions in the Middle East over the past 100 years. Or, is it possible that it was put there much earlier, by Jews or Israelites who had settled in the area we know as New Mexico when paleo-Hebrew was in common use—that is in the centuries B.C.E. To even suggest such an idea, for most, is to immediately dismiss it. However, when the Los Lunas inscription is placed in the wider context of an abundant amount of evidence, such as that presented by Dr. Fell, that ancient Mediterranean peoples did visit the New World, it becomes not only plausible but perhaps the only logical explanation for the existence of this text.
In September, 1996 I visited the Los Lunas site with a group of associates for an initial survey of the evidence. I have also interviewed Prof. Frank Hibben, local historian and archaeologist from the University of New Mexico, who is convinced the inscription is ancient and thus authentic. He reports that he first saw the text in 1933. At the time it was covered with lichen and patination and was hardly visible. He was taken to the site by a guide who had seen it as a boy, back in the 1880s. Thus we have eye-witness evidence, going back over a hundred years, that the inscription existed. This alone is impressive, since it is rather preposterous to imagine some pranksters or forgers operating with a knowledge of paleo-Hebrew in the late 1800s, when this ancient alphabet was not even fully known to the scholars.
Associated with the inscription is the mountain itself, which shows evidence of fortification and ancient habitation, whether by native Americans or whomever. The Decalogue inscription is located at the foot of the mountain, on the north, at the only accessible pathway going up. The top of the mountain is a flat plateau with many ruins. The whole area is covered with drawings on rocks called petroglyphs. One of the most interesting of these petroglyphs is what appears to be a sky-map, laid out on a flat rock, recording the positions of the planets and constellations during a solar eclipse. Researcher David Deal, to whom we owe credit for a drawing of the site, has identified the eclipse astronomically as occurring on September 15, 107 B. C. E. I have run that date on a sophisticated computer calendar that does conversions to the ancient Hebrew calendar and surprisingly, that date turns out to fall on Tishri 1st, or Rosh HaShanah of that year—107 B.C.E.! Mr. Deal, who first did the astronomical calculations, was not even aware of this correlation. It might well be the case that the ancient Israelites who lived on this mountain, and left their inscription of the Ten Commandments at the “Gate” of the camp, also recorded an eclipse that happened to fall on a very important day in their sacred calendar.
I have become tentatively convinced that the Los Lunas inscription offers solid evidence that ancient Israelites explored and settled in the New World in the centuries before the Common Era. Whether we can precisely date this encampment, based on Mr. Deal’s astronomical evidence, remains in discussion. However, I have little doubt, nor does Dr. Gordon, who is one of the world experts on ancient inscriptions, that the text itself is authentic and was written sometime B.C.E. Beyond this we can not go at this point in time. What is needed is a rigorous archaeological examination of the whole mountain and its human artifacts. It was obvious to us, even from our brief survey last Fall, that the site has been inhabited by successive peoples. We would have to have coin and pottery evidence to more precisely identify these remains and correlate them, if possible, with the inscription itself. The author is in the process of investigating possibilities for just such an investigation, led by qualified experts in archaeology. In the meantime I would encourage any of our Bulletin readers who are interested in this subject to read Dr. Barry Fell’s book, America B.C., which is readily available in major bookstores.
En Espanol
Las tribus perdidas de Israel
Según la biblia, la conquista asiria sobre hace de 2700 años de 10 causados de las tribus de la original 12 de Israel antiguo haber sido exiliado y en los ojos de la historia, "para haberse perdido". Los lugares a donde viajaron en última instancia son preguntas abiertas y representan el tema de este Web site. La evidencia significativa será presentada dentro de estas páginas para demostrar que los siglos antes de Columbus, una porción de las tribus emigradas a y de las regiones pobladas ahora conocidas como México, Perú, Guatemala, la República Dominicana, Cuba, el Brasil, Nicaragua, los Estados Unidos, Canadá, y sus áreas vecinas. Este sitio reconoce que hay muchas otras áreas del mundo que se han propuesto capaz como destinaciones probables de las tribus perdidas. De hecho, ciertas naciones en África, Asia, y Europa están entre ellas. Debe ser observado que las tribus perdidas Info están paradas para no refutar estos asuntos pero complementarlos algo. Después de todo, el señor dijo en Isaiah 27:6,
"en los días venir, Jacob pondrá hacia fuera lanzamientos,
Israel florecerá y florecerá y llenará el mundo entero de la fruta."
Aunque aparece la información de una variedad de fuentes, el contenido de las primeras ocho páginas de este Web site es compuesto enteramente de extractos de un diecinueveavo trabajo multivolumen del siglo por señor Kingsborough, las antigüedades del erudito British de México, (el volumen y la página de las cuales se observan después de cada extracto). El autor pasado los años que investigan los expedientes de los primeros visitantes de Europa al mundo nuevo, como su compilación de los registros es profundo y cuidadoso. Debe ser observado que las muchas comparaciones de los costumbres, del etc de los indígenas. a los costumbres, al etc. de la gente judía, fueron hechos en el marco de propia perspectiva de Kingsborough y de el de las fuentes altamente autoritarias que él ha cotizado. Por lo tanto las semejanzas múltiples él y sus fuentes han observado, pudieron no haber estado exclusivamente a los costumbres, al etc. de la una tribu de Israel [ Judah ] con la cual habrían sido familiares. Algo las analogías que describieron pudieron unknowingly haber estado a las tribus colectivas puesto que habría habido probablemente una proximidad discernable en sus rasgos. Entonces seguiría, eso que la palabra "Isrealite" se podría substituir justificable para la palabra "judía" en las escrituras. Cualquier manera, sin embargo, si las características humanas representadas están atribuidas a la tribu de Judah (judío) o a las 12 tribus enteras (israelite), la semejanza a los habitantes del mundo nuevo es inequívoca.
Los lectores de las tribus perdidas Info deben saber que este Web site está pensado, en parte, para ser una vista superficial incompleta del tema. La esperanza es inspirar a otras que caven más profundo y lo examinen más de cerca. La regeneración se puede tratar a LostTribesInfo@aol.com. Israelites en el mundo nuevo
* Los casas celebrados de Las no entretuvieron ninguna duda que el continente de América en edades tempranas había sido colonizado por los judíos; y él va en cuanto decir que la lengua de la isla de Santo Domingo era el "hebreo corrupto."
VI 282
*... el hecho curioso del comparitively grosero y uncivilized las tribus del Orinoco que era conocido de la historia de la formación de la víspera de la costilla de Adán mientras que él durmió, que también, acordando al Abbe Gilii, convino con el mexicano en la creencia de que la luz fue creada antes del sol, que era además una doctrina hebrea. VIII 172, 173
* (el conocimiento de la creación de la luz antes de que la creación del sol) era así que opuesto a las opiniones filosóficas del mundo pagano, de que que el interpretter del códice Vaticanus no el scruple afirma... que el mexicano había derivado el conocimiento de él del diablo, o que era una gente descendida de los judíos. VIII 173
* La historia de Sahagun de España nueva convencerá el más escéptico de que el mexicano prestado en gran parte de la filosofía natural de los judíos, que a código moral él era tanto endeudado...
VIII 40
* Los peruvians cuando primero eran descubiertos por los españoles habían logrado ya un alto grado de civilización; y aparecería de un paso de la historia de Indias, de que de Gomara que la semejanza de algunas de las tribus de indios en esa parte de América a los judíos pulsaron a los españoles. VI 271
* Si descendieran de los judíos, o fueran conocido al mexicano de los libros del viejo testamento que es el segundo asunto por el cual ese interpretter (interpretter del códice de Vatican) procura probar el primer, el -there tendría sido nada que sorprende en sus imágenes que piden prestadas de pasos en los salmos y otros libros de la biblia descriptiva del deity o de sus cualidades.... VIII 31
*... implica un conocido de parte del mexicano con el libro de la génesis; un hecho notado ya por el intérprete del códice Vaticanus, que por lo tanto concluyó que descendieron al mexicano de los judíos.... VIII 55
* El intérprete del códice Vaticanus es de la opinión que las ceremonias del mexicano, tan bien como sus sacrificios, se pueden impulsar como prueba de su que es descendida de los judíos. VI 235
* La aserción de Adair que todos los indios, particularmente el Muskohge, tienen un sanctorum del lugar sagrado, o la mayoría del lugar santo, de la manera de los judíos antiguos, se corrobora completamente... en una letra inedited de M. de Buisson, descriptiva de un templo del Natchez, que eran una vivienda india de gran alcance de la tribu en los bancos del Mississippi.... Suplemento VIII 381
* Si descendieran al mexicano de los judíos, y consciente de su origen, y eso ella fuera gente del dios, - un hecho que, como los judíos antiguos, tomaron con frecuencia la ocasión para recordarlo...... nada habrían sido más probables que eso, al sufrir dificultades, y en dificultad extrema, ella debe haber contado con venir rápido del messiah; y a esa expectativa pudo ser referido..... "venga rápidamente, puesto que le contamos con," a que el intérprete del códice Telleriano-Remensis y el intérprete del códice Vaticanus afirmen que el mexicano estuvo acostumbrado para pronunciar de las terrazas de las casas en el festival de Hueymiccaylhuitl... VIII 66
*... las varias maravillas que Gomara, Torquemada, Acosta, y Herrera atestiguan que el mexicano creyó para haber ocurrido en el curso de su peregrinaje de Aztlan, tales como cielo que llueve el pan; riegue fluir en el comando de su dios de una roca seca; un arroyo pequeño que desborda repentinamente sus bancos, y haciendo al enemigo huir antes de ellos; el castigo de ésos
quién murmured contra la voluntad de Huitzlopochtli, y deseado permanecer en Tulan en vez de proceder hacia adelante a la tierra prometida; las consultas frecuentes que los sacerdotes sostuvieron con su dios, y las respuestas que recibieron.... VI 244
* Oviedo dice, eso los indios de Nicaragua refrenados de todo el trabajo sobre los días dedicados a los festivales religiosos, y el mismo costumbre existió entre los peruvians...
... ese era muy probable que el sabbath del séptimo día era sabido en algunas partes de América.... VIII 135
* Garcia, en su tratado celebrado en el origen de los indios, aduce mientras que una discusión parcial en el favor del mexicano que es descendido de los judíos, la semejanza que muchos de sus leyes agujerean a las del Pentateuch. Esta discusión es tan concluyente que es innecesario insistir sobre su fuerza.... VIII 115
*... puede ser deducido que los altares de solas piedras eran amonst muy común los judíos, pues estaban también entre el mexicano.... VI 492
* La tradición peruana de los hombres que son creados por Viracocha, después de la semejanza de las imágenes hechas por se.... VI 403
* Muchos costumbres del mexicano, savouring fuertemente en el judaísmo, además de el de la circuncisión, ya siendo notado: por ejemplo sus franjas que usaban sujetó a su ropa, practicando abluciones frecuentes; atendiendo a los lugares constantemente públicos de la adoración, a los cuales fueron convocadas por soplar de cuernos, como los judíos están a las sinagogas; untarse con aceites; dirigirse con la denominación del hermano y de la hermana; sus sacerdotes permitiendo que su pelo crezca largo como Nazarites, aunque eran algunos tonsured; su penance con frecuencia que hace, derramando el polvo en sus cabezas, y ennegreciéndose con las cenizas como muestra del mortification, y comiendo la tierra (Isaiah 49:23) en el festival de Tetzcatlipoca. VI 388, 389
* Sahgun dice en mencionar en el catorceno capítulo de su primer libro el festival de Xochilhuitl... que el mexicano comió en uno de su pan ácimo de los banquetes. VI 307
* Un paralelo curioso de los leyes morales judíos e indios se puede encontrar en ese capítulo del tercer libro del origen de Garcia de los indios, a que él ha dado derecho, "los los Preceptos del Decalogo del guardaron de Indios de los los de Como." ¡"cómo los indios obedecieron los diez mandamientos"! VI 331
* Las palabras de los casas de Las, "te del manifestun del tua de Loquela facit," "su discurso le traicionan," en referencia al mexicano, o a alguna otra tribu de los indios, que él tomó para ser judíos verdaderos... " VI 332
* El expediente indio original de las tradiciones que la provincia de Guatamala estaba en edades tempranas colonizó por los judíos, que asumieron los nombres Tultecas, y estableció una monarquía de gran alcance en ese districto de América.... VIII 9
* Era acostumbrado entre los judíos convocar a la gente a la sinagoga por sonar de cuernos; y soplar las trompetas era una ceremonia religiosa, que Moses declara, en el vigésimo tercero capítulo de Leviticus... No es ciertamente un poco curioso que, según Torquemada, el mexicano debe haber sido convocado a los rezos en las horas indicadas por soplar de cuernos, de la misma manera que los judíos... VI 293
* El mexicano creyó que Tezcatlipoca era un alcohol, y que cuando él apareció a los mortals vieron y conversaron solamente con su serpiente. Los judíos reconciliaron de manera semejante el paso en el viejo testamento "ningún dios visto hath del hombre," con muchos otros pasos en Scripture en el cual declaran las personas haber vistolo. VIII 87.88
*... los peruvians, como los judíos, consideraban el inefable conocido divino.... VIII 140
* Polo de Ondergando indica este hecho curioso en... su tratado inedited referente a las maneras de los peruvians; en donde él observa, esa blasfemia, sacrilege, adulterio, y homicidio, eran cuatro crímenes que los leyes peruanos castigaron con la severidad más grande.
VIII 150
*... La historia de Sahagun de España nueva contiene ciertamente muchas metáforas y figuras del discurso derivadas evidentemente del Scriptures, y que prueban inequívoco la existencia, en edades anteriores por lo menos, de la lengua hebrea en América. VIII 163
*... un acuerdo muy curioso en el nombre que los judíos y el mexicano aplicaron a los postes de la tierra. El mexicano, como a Sahgun, en el tercer nos informamos y los octavos capítulos de su noveno libro de la historia de España nueva, nombrada los postes del norte y del sur la mano izquierda y derecha de la tierra, y leatned Capellus, en su disertación en el plan de tierra y la arquitectura del templo de Jerusalén, que obispo Walton ha prefijado al primer volumen de su biblia del polyglot, afirma que los judíos dieron el mismo nombre a los postes. Suplemento VIII 256
* Y Malvenda dice, eso que los naturales de St. Michael tenían piedras sepulcrales, encima de las cuales los españoles digged, con varios caracteres hebreos antiguos sobre ellos, as, "porqué es el dios salido?" y "él es muerto, dios, sabe." Suplemento VIII 373
* (chronicle de la orden de Santo Augustine en Perú)... Dos otras piedras que contienen las inscripciones en letras hebreas y griegas, son indicadas por Colancha, sobre la autoridad del hermano Raymond Urtado para haber existido en la vecindad. VIII 25
* La discusión más fuerte, sin embargo... es la confesión de Montezuma y de sus nobles, una y toda a Cortes que sus antepasados habían venido de la misma parte del globo que los españoles, situado hacia el sol de levantamiento. VI 53
* El intérprete de las pinturas contenidas en el Vatican más grande M.S.... que cita como ejemplo el y otros rasgos de la semejanza entre el mexicano y los judíos... agrega, "de todas estas circunstancias el hecho es llano y probable, que esta nación descendió de los judíos... VI 65
Cerdos
* (Adair divulgado)"cuando los comerciantes ingleses han estado haciendo la mezcla de las salchichas con la sangre del cerdo, observé a indios para echar sus ojos sobre ellos con el horror de sus antepasados reputados, cuando vieron el aborrecimiento predicho del desolation satisfecho por Antiochus en profanar el templo..." VIII 157
* Adair también comenta... que los indios entretuvieron el mismo grado de aborrecimiento para la carne de cerdos como los judíos; y esta analogía doble en la asociación arbitraria de ideas de la contaminación con sangre y comer la carne de los cerdos, aumentos en mucho más que un cociente doble la probabilidad que los indios derivaron sus nociones del uncleanliness de los judíos, y fueron imbuidos profundamente con todos los prejudicar de la vieja ley.... VIII 157
* Notando su división de animales en limpio y sucio, - debajo de qué última denominación incluyeron los cerdos, los lobos, las panteras, los zorros, los gatos, los ratones, las ratas, los topos, e incluso el castor, sólo exceptuaron el oso de la prohibición que Moses puso en el undécimo capítulo de Leviticus en comer cualquiera de la especie de animales aquí enumeró... VIII 157
*... puesto que Gumilla declara... que eran los indios del Oronoco circumcised, y sostuvo la carne de cerdos en aborrecimiento extremo... VIII 159
* La aversión extrema que los indios norteamericanos se sentían para los cerdos, y el término opprobrious de Shukapa, o de los comedores de los cerdos, a que concedieron en europeos porque percibieron que comieron la carne de ese animal, han sido notados ya por Adair en la twelfth discusión de su tratado en la pendiente de los indios americanos de los judíos. Si, sin embargo, el hecho de ninguna mención que es hecha por algunos autores españoles de la carne del pecari, o del cerdo mexicano, siendo comido por el mexicano, o ese animal que es domesticado entre ellos o sacrificado en sus templos, u ofrecido como disposición a los soldados españoles, ante quienes pusieron el resto de las clases de alimento cuando en las marchas a través de su país, puede ser considerado una prueba negativa del mexicano que entretiene la misma aversión para los cerdos que las tribus indias más norteñas, nosotros la dejará a otras para determinarse. VI 236
* Las tribus habitó a Du Tetre, viejo autor francés, que publicó una historia general de las islas de St Christopher, Guadalupe y Martinica, en el año 1654, observaciones en la tercera sección del primer capítulo de la quinto parte de ese trabajo, que los indios, de todas o de algunas estas islas, abstenido de comer la carne de cerdos, y también de muchas clases de pescados cuando se recuerda que el grupo de las islas de las cuales los tres antedichos formaron una porción originalmente por los caribs... y que los poblaron del continente adyacente, y que moraban en la vecindad de Orinoco, este hecho no aparecerá tan extraordinario; ... VIII 159
*... el mexicano en su vestido, en la economía doméstica de su casa (que tenía las azoteas o terrazas planas como los de los judíos), en su modo de recibir a huéspedes y de saludar a extranjeros, en su respecto por el viejo (levantándose para arriba en su acercamiento), y en los dolores que concedieron en la educación de sus niños... nos recuerda fuertemente los judíos VI 276
* Es evidente, del paso del éxodo (29:6)... que la corona santa era distinta del inglete: consistió en una placa del oro, eso fue atada con un cordón azul sobre el inglete... que dice, en el treinta-sexto y después de versos del mismo capítulo: "y el shalt de mil hace una placa del oro puro, y el sepulcro sobre él, como los grabados de un signet, holiness al señor. Y el shalt de mil lo puso en cordón azul, de que que puede estar sobre el inglete; sobre la vanguardia del inglete estará. Y estará sobre la frente de Aaron... " Tres cosas merecieron ser notadas en el inglete mexicano. Consistió en con frecuencia una placa del oro en una tierra azul; fue atado a la cabeza por un cordón o una cinta; fue usado peculiar en la frente del rey o del sacerdote. VI 296
Ropa
* (peruvians) se parecen además haber imitado a los judíos en su traje sacerdotal. VI 293
* Balboa, en el décimo octavo capítulo de su historia inedited de Perú, a la cual él ha dado el título de "Miscellanea Antartica," menciona junto con la borla, un sceptre, una capa, y sandals como componer la regalía del Ingas... VI 519
* Aparecería de qué Garcia afirma... que el vestido de los peruvians era más como el de los judíos que el mexicano, mientras que los sandals de la gente de España nueva estaban terminantemente en la manera hebrea. [ sabemos, de la expresión de San Juan Bautista, "allí el cometh uno más poderoso que I después de mí, el latchet que de zapatos yo no es digno inclinarse abajo y unloose," la naturaleza de los sandals hebreos, que se asemejaron probablemente exactamente a esos gastados del mexicano. ] VI 295
En Perú... algo del Ingas usó una corona que se asemejaba más casi a un inglete episcopal... VI 297
Garcia dice, en la sección pasada del segundo capítulo del tercer libro el suyo, origen de los indios, "si el vestido que el desgaste de los indios debido se considera, particularmente el peruvian, él es encontrado muy como ése usado por los judíos; para ellos utilizan un tunic o una cambio, que se asemejan a un surplice sin las mangas, y excedente él que envuelven una capa. Substituyen sandals en el lugar de los zapatos... VI 295
* Garcia... "ese éste era el vestido y el traje de los hebreos es evidente (sobre extracto)... y esta clase de vestido y de sandals fue usada por los apostles." VI 295
* Garcia, en el segundo capítulo del tercer libro del, origen de los indios... "capítulo Agustin Davila, Arcobispo de Santo Domingo, su Historia Dominica del Nuevo Mundo, llamado Tamaculpa, la Misteca, sacerdote tenian del summo del por de los ellos del que de Sagrados de el de los vestiuras de los unas del halloran del SE, semejantes muy del en del refiere del pueblo del un del como del en del es del que los ponian pontificos maximos de la lei de Moises del la de un SE del que..." el "hermano Augustin Davila, el archbishop de Santo Domingo, se relaciona en su historia dominicana del mundo nuevo, que algunas vestiduras sacerdotal fueron descubiertas en una ciudad llamada Tamaculapa, en Misteca, que había pertenecido a la persona a que él consideraba su sacerdote alto, que se asemejó casi a esos gastados de los sacerdotes altos de la ley de mosaico... VI 293
* Está sorprendiendo ciertamente ver cómo el traje judío se imita casi en algunas de las pinturas mexicanas. VI 296
* es, sin embargo, un hecho indudable, ése los leyes del reino de Menchoacan, y el vestido de la gente de ese alesaje del estado... una semejanza fuerte a los de los judíos, a que se asemejaron además en hacer uso una arca en guerra. VIII 166
* Es verdad, como observación general, que ambas naciones (mexicano y los judíos), en sus trajes y las decoraciones externas de sus personas y edificios, se asemejaron casi... VI 229
* El mismo costumbre prevaleció entre el mexicano; en de quién personas, según lo representado en sus pinturas antiguas, reconocemos todo el los ornamentos mencionó en el viejo testamento según lo usado por los judíos... VI 229
* Del sexto verso del octavo capítulo de la canción de Solomon, "fíjeme un sello sobre corazón del thine, como sello sobre el brazo del thine," él aparece que los judíos usaron sus sellos sujetados a sus brazos. Y es muy singular puesto que había algo peculiar en la manera hebrea, ese esto debe haber sido un costumbre mexicano además; como aprendemos de Cortes, de Torquemada, y de Bernard Diaz, que era. VI 229
*... aparecería que la capa, usada de un sentido de la decencia por los sacerdotes mexicanos alrededor de su lomo, mucho se asemejó a los traseros que Moses hizo para Aaron y sus hijos. VI 298
* El vestido y los trajes del mexicano, y sus sandals, se asemejan a la ropa y a los sandals usados en las edades tempranas en el este, especialmente por los judíos: y la serpiente con la cual los sacerdotes mexicanos adornaron a sus cabezas y personas, era quizás una manera introducida de Egipto en el mundo nuevo... VI 181
*... donde Joshua se describe como siendo arropado en ropa asquerosa, indudablemente porque los judíos, como el mexicano, estuvieron acostumbrados para usar la ropa tal como una muestra del contrition para el pecado; y la ley de mosaico requirió que el sacerdote alto judío en su carácter oficial estuviera de luto para los pecados de la gente. VIII 237
* El mexicano y los peruvians estuvieron acostumbrados para sacar sus sandals siempre que pisaran sobre la tierra santa o entraran en los lugares de sus reyes. Este acuerdo es un costumbre arbitrario entre dos naciones indias así que el telecontrol de uno a se parecería discutir un conocido común en su parte con la historia del dios que aparece a Moses en el arbusto ardiente, y ordenándole a que saque sus zapatos porque el lugar en el cual él estaba parado era santo... VIII 217
*... vigésimo segundo capítulo de Deuteronomy... "mil hará franjas del thee sobre los cuartos de thyself thy de la cubierta del wherewith thy del vesture." ... del testimonio indudable de sus propias pinturas que era exacto la pieza de su vestido a la cual el mexicano sujetó franjas. VI 77
Circuncisión
* Con respecto al circimcision, el martyr y Gomara de Peter, que veracidad como historiadores nunca ha sido ambos dudados afirman que eran los indios circumcised. VI 334
*... merece ser comentada, eso que el rite de la circuncisión se parece tener millares prevalecidos de ligas a lo largo de la costa del Atlántico, entre las naciones muy alejadas de uno a, y quién habló idiomas muy diversas. El martyr de Peter nota... el rite de los naturales de Yucatan. Oviedo dice que... fue practicado en Nicaragua; y los estados de Gumilla era común entre los indios del Orinoco, observando que la ceremonia fue realizada en el día del eigth después del nacimiento del niño... del cuarto capítulo de Star del Dr. Boudinot en el oeste, que este rite fue practicado entre los indios norteamericanos. VIII 121
* Capitán Cook en la narrativa de su viaje al Océano Pacífico... que los hombres de Tongataboo eran todos circumcised... el rite del ' matee del tabú ' o de la ' purificación de los uncleanliness contraídos por el tacto de un cuerpo muerto, que fue impuesto terminantemente por Moses a los judíos en el diecinueveavo capítulo del libro de números... VI 520, 521
*... y es bastante singular que la frase ' matee del tabú ' debe asemejarse tan casi a la expresión hebrea... VI 521
* Capitán Cook también descubrió que la circuncisión se había ampliado a las islas del mar del sur. ¿Cómo, utilizar las palabras de Gumilla, es este el phaenomena moral que se explicarán? VI 392
* El costumbre mexicano de circumcising a sus niños dentro de algunos días después de que su nacimiento fuera sabido a los autores del español (Historic de la Etopia, sexto capítulo, segundo libro de Ureta; impreso en Valencia 1610). VIII 184
* Es ciertamente muy extraordinaria encontrar del "Oronco ilustrado" de Gumilla, y de los viajes de Coreat a Indias del oeste, que las naciones indias tan alejadas de uno a como las del Oronco y las tribus que vivieron en los límites de Perú en los bancos el la Plata, también, como el Chalchaques, una gente situados entre Perú Tucumán, toda la circuncisión usada, y abstuvieron terminantemente de la carne de los cerdos. VI 392
* Practique del concision, por ejemplo, junto con el rite de la circuncisión, fue descubierto por Palacio entre los indios de Honduras... VIII 228
*... que la práctica de ese rite (la circuncisión) era común en Nicaragua; desde que tenido le confinado simplemente a algunos individuos... habría podido venir apenas al conocimiento de los españoles, ha estado mucho menos un tema de la investigación grave entre ellos. VIII 24 Suplementos
* diario (de Mackenzie) de un viaje a través de la porción del noroeste del continente de América... "si la circuncisión esté practicada entre ellos no puedo fingir decir, pero el aspecto de él era general entre los que vi." VIII 121
* Sería una cosa extremadamente difícil para determinarse cómo el aspecto, en el actual caso, habría podido diferenciar de realidad; y observaremos solamente, eso que la idea de los judíos que colonizan América nunca aparece haber cruzado la imaginación de Mackenzie (véase el extracto anterior), él no podría tener ningún motivo para notar este hecho curioso... VIII 121
* Será comentado que Gumilla dice que el Salivas circumcised a sus niños en el día del eigth después de su nacimiento; y por el convenio que el dios hizo con el abraham, los judíos circumcised a sus niños en el mismo día... VI 272
* Gumilla afirma... que eran el Salivas y otras tribus indias del Oronoco circumcised, y sostuvieron la carne de cerdos en aborrecimiento extremo; de cuál él deduce que esas tribus fueron descendidas de los judíos. Puede ser interesante saber que tan aprendido un escritor como el disminuir Gilii, que trabajo, dedicado a papa Pius VI, aprobación expresa recibida del monarca español Charles III, aunque diferencia en la opinión de Gumilla respetar el orogin hebreo de esas tribus, el testimonio honorable de los osos del alambique a los méritos de ese historiador, y corrobora la verdad de su relación en algunos de sus detalles más importantes... VIII 37
* De las cuentas de viajeros que se parecería casi dudoso si la circuncisión no era un costumbre de los hottentots, que según Anquetil, fue prohibido por su porkfish de las tradiciones sin las escalas, las liebres y los conejos; ... y él es muy el merecer del aviso, ese Edwards dice casi la misma cosa, en el segundo capítulo de su historia de Indias del oeste, de los caribs... VIII 121, 122
*... Para nosotros leímos adentro a Viaje de capitán Cook's del rite de tabooing, o de consecrating y de poner aparte, o de la fabricación sucio por un período definido de las cosas animadas e inanimadas del tiempo,; y también que los naturales de algunas de esas islas, que se pueblan probablemente de América, practicaron el circimcision. VI 256
Aztecs
* El Tultecas era lo más probablemente posible los judíos que habían colonizado América en edades muy tempranas, trayendo junto con ellas el conocimiento de varios artes mecánicos, y mandando a los indios en ellos; pero especialmente propagando entre ellos sus propias doctrinas, rites, ceremonias, y supersticiones religiosos, que se parecen haber impregnado el mundo nuevo a partir de un extremo de ese continente extenso al otro; y haber extendido a algunas de las islas en el Océano Pacífico... VI 255.256
* Azcatlxochitl una princesa de Tultec... se parece ser un snycope para Aztecatlxochitl, un nombre que significaría a Rose del Aztecs... que produciría los argumentos para suponiendo que el Tultecas también fue llamado Aztecas, y eso procedieron de Aztlan... VI 256
* La razón de suponiendo que la dominación del Tultecas se había combinado algo en la del Chichimecas... es la valoración en las cuales fueron sostenidos largos después de que su imperio hubiera pasado lejos; y el orgullo que el fieltro chichimecan de los sovereigns en ser descendido de ellos... VI 256
*... cómo explicar una semejanza extrema que su historia, sus leyes, sus rites, las ceremonias, y las supersticiones presentes a las de los judíos, - serían encontrados en el hecho de que el Tultecas era los judíos de quienes había colonizado América... quién además muchas de las tribus indias pudieron con mucha probabilidad tener prestado una porción de su historia temprana, especialmente la cuenta de su migración fingida. VI 256
*... o en el término Huehhetlapallan, o el viejo país rojo, siendo aplicado a él en la oposición o el contradistinction al país rojo nuevo, un nombre que los judíos habrían sido probables haber dado a la monarquía que establecieron en el mundo nuevo, de la particularidad llamativa de la tez roja de los indios, distinguiéndolos de la manera de el resto de los habitantes del globo. VIII 196
* El hecho del mexicano que es ellos mismos absolutamente ignorante de la situación verdadera de un país que sus tradiciones nacionales identificaron con la tierra santa, incluso mucho más que los varios nombres terminantemente aplicables a la tierra santa que concedieron sobre ella, produce evidencia presunta fuerte que el país de Aztlan era la tierra de Canaan, y la ciudad de Tula Jerusalén. VIII 196
El Diluvio
* Pero la tradición mexicana del diluvio es la que lleva las marcas más inequívocas de ser derivado de una fuente hebrea. Esta tradición registra que algunas personas se escaparon en el ahuehuete, o arca de abeto, cuando la tierra fue tragada para arriba por un diluvio, nombraron al jefe de el cual Patecatle o Cipaquetona; y eso él inventó el arte de hacer el vino; ese Xelua, uno de sus descendientes, o por lo menos uno los que se habían escapado con él en la arca, estaban presentes en el edificio de una torre alta, que la generación que tiene éxito construida con un propósito de escaparse del diluvio si ocurre otra vez; que Tonacatecutli, incensed en la presunción, destruida la torre con el relámpago, confundida su lengua, y dispersada les; y ese Xelua condujo a colonia al mundo nuevo. VI 401
* Esta edad, que era la primera de las edades mexicanas, y nombrado por ellas Atonatiuh, o la edad del agua, confinada de cerca con la del Tzocuillicxeque, o de la edad de gigantes; y será recordado que la edad de la inundación en Scripture era la de los gigantes también. VI 401.402
* El hecho de la grabación del mexicano, en pinturas y las canciones, el diluvio, el edificio de la torre de Babel, la confusión de lengüetas, y la dispersión de tribus, generalmente siendo admitido por los escritores españoles tempranos en América, es casi innecesario referir a la autoridad de cualquier escritor particular para probar lo que negará nadie. VI 402
* De esta cuenta será percibido, eso pues no solamente en España nueva y en Perú, pero además en Nicaragua, la tradición del diluvio fue recibida generalmente entre los indios; y que la tentación de la víspera, de la caída del hombre, y de la pérdida de paraíso, no era ningún menos general en el mundo nuevo. VI 402
* La tradición de los habitantes de Cuba merece ciertamente ser comparada con los de la gente de Michuacan y de Nicaragua, que también aproximó a la historia del mosaico en sus cuentas del diluvio; aunque el anterior de las últimas naciones creyó que era el colibri, o el humming-bird, y no la paloma, que volvió con el rama del árbol. VI 394
* Los indios del chile, según Rosales, tenían además una tradición del diluvio; pero él observa, eso las cáscaras y el otro restos del fósil descubierto en abundancia en las gamas más altas de montañas, pudo haber sugerido eso a ellas. VI 394
* Ponga a Mariano Fernandez de Echevannia y Veita... "calamidad horrible de las lluvias excesivas, acompañadas con el trueno y el relámpago, que inundaron la tierra entera, las montañas más altas que eran cubiertas con el caxtolmalictli del agua, que significa quince cubits, y ese solamente ocho personas escapadas de esta calamidad general en un Haptlipetlacalli, que significa una casa que se asemeja a una arca cerrada..." VIII 25
*... en el vigésimo verso del séptimo capítulo de la génesis, "quince cubits hacia arriba hicieron las aguas prevalecen, y las montañas fueron cubiertas." VIII 25
* Conocieron del diluvio, y creyeron a los peruvians que el arco iris era la muestra que la tierra no sería destruida otra vez por el agua. Esto es llano del discurso que mango Capac, el fundador reputado del imperio peruano, dirigido a sus contemporáneos en beholding el arco iris que se levanta de una colina; ... registró por Balboa en el noveno capítulo de la tercera parte de su Miscellanea Antartica... VIII 25
* Torquemada... El la Isla Cuba de de los Indios de de los los del que de Verdad es dicen criadas de los cosas de los otras de los las del cielo y del EL del sido del havia del que del conocimiento del tuvieron del que; personajes decian de los tres del por del que de y, parte tal del por del vino del una del la del que de y, diluvio otras;y del noticiadel del tuvierongran del que del DOS de de los otras de los las de y, agua del mucha del por del mundo del EL del perdido del havia del SE del que de y; anos decian del ochenta del setenta y de y los viejos de mas de, isla del equella del en de los nuestros de los los del entraron del que del principio del al del luego, diluvio de que havia de venir el del sabiendo del viejo del un del que, nao del grande del una del hico, animales de los muchos del casa y del su del con del ella del en del metio del SE de y, cuervo del un del queembio de y, y ningunos muertas de por comer de los cuerpos del bolvio, paloma del una del embio de los despues del que de y, cantando qual del bolvio del la, hobo del paracia del que del hoja del con del rama del una del trajo de y, que del pero ningún hobo de la era; EL salio qual del navio, monteses de y hico vino de las parras, SE embriago. de y." "es verdad que los indios de la isla de la opinión de Cuba que sabían que el cielo y otras cosas habían sido creados; y afirman por tres personas, uno de quién vino de tal parte, y los otros dos de otras piezas; y eso también los informaron perfectamente el diluvio, y eso el mundo había sido destruida por una cantidad de agua. Los viejos hombres sobre setenta y ochenta años de la edad divulgaron, cuando primero nuestros paisanos colocaron en esa isla, que un viejo hombre que sabía que el diluvio estaba a punto de suceder, construyó una nave grande, en la cual él emprendió su casa y muchos animales, y que él envió por lo tanto de un cuervo, que no volvió, permaneciendo a la presa sobre los caucuses muertos; y eso envió luego una paloma; cuál se volvió el cooing, trayendo un rama frondoso que se asemejó a un salto, aunque no uno: en cuál él paró la nave, y el vino hecho de las uvas de la montaña y llegó a ser borracho... VI 393
* M. de Humboldt dice que "la gente de Mechoacan preservó una tradición, según la cual Coxcox, que ella nombró a Tezpi, embarcado en un acalli grande, (una palabra compuesta de watwr del atl, y calli una casa) con su esposa, sus niños, y los animales y las semillas de las varias clases, la preservación de las cuales tenía valor a la humanidad. Tan pronto como el gran alcohol Tezcatlipoca ordenara a las aguas que se retiraran, Tezpi hizo un buitre, el Zopilote, (aurea de Vultur) para salir de la corteza. Este pájaro, que alimento es carrion, no volvió, a causa del número de los cuerpos muertos con los cuales la tierra acaba de ser derramada solamente. Tezpi envió otros pájaros, de los cuales el Colibri (o el humming-bird) solamente volvió, llevando en su cuenta el rama frondoso de un árbol. Tezpi entonces que percibe que la tierra comenzó a ser cubierta con el nuevo verdune, parado su arca cerca de la montaña de Colhuacan." VI 117
Rites e Imponderables fúnebres
* En razonar en la probabilidad de los indios que son descendidos de los judíos, de una semejanza llamativa en sus ceremonias y rites de luto del entierro, la reflexión se presenta naturalmente a la mente, que toda la humanidad está conforme a las mismas sensaciones de la pena para la pérdida de ésos queridos a ellos, así que el modo de expresar esas sensaciones es entre todas las naciones casi igual, excepto donde el costumbre ha producido un cambio. Cuando, por lo tanto, encontramos a indios y los judíos diferenciaron de el resto de las naciones de su manera del luto para los muertos, y convinieron con uno a en muchos rites arbitrarios, por ejemplo en quemarse una porción de sus mercancías de casa, en untar sus cuerpos con aceite, en quemarse los en medio de los lamentations ruidosos de las mujeres empleadas como mourners, en la celebración de banquetes fúnebres, en depositar gran abundancia en sus tumbas, en el luto por un período del tiempo indicado después de que el decease, en la acopio de sus huesos a los de sus padres, y, pasado, en el empleo de las mismas demostraciones personales de la pena, tales como caer en su cara en ¡la tierra, y mentira en esa posición a veces por tres días, poniendo sus manos sobre sus bocas, humillándose en el polvo, ennegreciendo sus caras con las cenizas del carbón de leña, mintiendo en las cenizas, pronunciando la eyaculación, amperio hora, hermano! y entre otras tribus indias, rending la ropa, cortando la carne, y oft el pelo, ambos que los últimos costumbres, aunque prohibidos terminantemente a los judíos... fueron practicados comúnmente... Suplemento VIII 388
* La analogía curiosa en los costumbres de los judíos antiguos y los peruvians quieren aparecen más completamente de una comparación del paso siguiente del noveno capítulo de Balboa inedited, ' antártida de Miscellanea ', descriptivos de la pena del mango Capoc para la muerte de su hermano Ayarcache, con el trigésimo verso del décimotercer capítulo del primer libro de reyes, y el décimo octavo verso del vigésimo segundo capítulo de Jeremiah, de el cual es evidente que era un costumbre hebreo para pronunciar la eyaculación "amperio hora, mi hermano!" o, "amperio hora, hermana!" en los entierros: La conformidad I con la petición de su hermano Ayarcache, invocaron en varias ocasiones su nombre y bewailed su pérdida: ¡Amperio hora, mi hermano! ... VIII 200, 201
*... los peruvians estuvieron acostumbrados para lamentarse sobre las tumbas de su emparentado difunto, imitando cooing plaintive de palomas. ... Isaiah, en el catorceno verso del treinta-octavo capítulo de sus profecías... "estuve de luto como paloma..." ... en el undécimo verso del cincuenta-noveno capítulo de sus profecías... "rugimos todos como osos, y estamos de luto... como palomas..." Ezekiel, también en el décimosexto verso del séptimo capítulo de sus profecías, predice que los judíos que se escaparon del desolation final de Israel deben estar de luto como palomas en los valles... VIII 200.201
* Merece ser comentado que Josephus nota, en el capítulo pasado del séptimo libro de sus antigüedades judías, las riquezas inmensas que Solomon enterró con su padre David... ... todos los historiadores españoles que han tratado de la historia antigua de los peruvians afirman que imitaron a judíos en depositar riquezas inmensas en las tumbas de los incas, que cuerpos, como los de los patriarcas Jacob y José, fueron embalsamados cuidadosamente... VIII 204, 205
*... (mexicano) según Sagard y el padre Hennepin, celebrado, en ciertas ocasiones solemnes, una resurrección mímica del cuerpo, cuando disinterred de los sepulcros los huesos de sus guerreros más renombrados, y los confió otra vez a la tierra con muchas ceremonias, y eso entretuvieron la noción judía que el cuerpo se levantaría con el mismo afecto y enfermedades con los cuales había muerto, el hecho sería explicado porqué el mexicano tenía tan extremadamente cuidado de enterrar a los muertos en los hábitos que denotaron las enfermedades peculiares de las cuales habían muerto, o los crímenes que condujeron a su ejecución, puesto que éste habría sido típico del día del juicio, y prepuesto denotar la certeza de la resurrección, cuando todos serían juzgados según los trabajos que habían hecho en la carne. VIII 248
*... ese es singular que la inquisición española debe haber cruzado las cruces del St. Andrew que se pintarán sobre los vestidos de los judíos condenados para ser quemado en el solemnization de actos de la fe... desde entonces ese símbolo así como una cruz que se asemeja en forma a la letra griega T, que era en Nápoles una divisa de la deshonra que obligaron los judíos que usara para distinguirla del resto de la comunidad, no está de ocurrencia inusual en pinturas mexicanas. VI 389
* Es singular que la inquisición debe haber decretado ese verde como color para el vestido, y la letra griega T, que se asemeja a una cruz de la forma falsa, aunque más como en forma al latín que la cruz griega, como también cruces del St. Andrew, se deben advertir por Jews condenado para ser quemado vivo para la herejía; puesto que los mismos símbolos eran altamente honorables considerado del mexicano; y la pregunta es curiosa, cómo la inquisición, los judíos, y el mexicano deben haber venido siempre compartir tales antipathies correspondientes. Sahagun nos informa que en el octavo libro de su historia de España nueva, esa los sacerdotes mexicanos estuvieron acostumbrados no solamente para usar un chaleco verde cuando ofrecieron incienso a los dioses, pero el vestido además de los reyes mexicanos, cuando les llevaron el templo inmediatamente después que su elección que se presentará a Huitzilopuchtli, era enteramente verde, consistiendo en una capucha verde o la capilla sobre la cabeza, una capa verde, y los sandals verdes. Una cruz que se asemeja al T griego ocurre con frecuencia en pinturas mexicanas, indudablemente como símbolo religioso. Los indios del Yucatan, así como el mexicano, entretuvieron una reverencia supersticiosa para la cruz nombrada después de Santo Andrew... Suplemento VII 153.154
Sabbath
* Entre las muchas discusiones que se pudieron aducir para probar que los rites religiosos de los indios estaban de origen hebreo, no obstante es corrompido en el curso de edades por la tradición, una no lo más menos posible del convencimiento está, que lo consideraban una cuestión de deber religioso abstener de trabajo sobre todos los festivales religiosos, o es decir tenía sabbath cuál él mantuvo santo, reclinándose sobre él de toda la manera del trabajo. VIII 218
* Oviedo toma el aviso de esta analogía curiosa (sobre extracto) en los costumbres religiosos el indios y de los judíos.... en su historia de Indias; y Calancha corrobora su testimonio en su ' EL Perú del en de Chronica Moralizada del Orden de S. Augustin... VIII 218
*... El Dr. Boudinot, a que el referirse, en la 16ä página de su ' estrella del oeste ', diario de Sr. Guillermo Bartram al ' el suyo viaja a través del país del cala ', indica sobre la autoridad de ese caballero, y luego en sus el propio, que los indios mantuvieron el séptimo día religioso sagrado al gran alcohol. VIII 218
* Lo que sigue es el paso en el cual se registra este hecho curioso: "Sr. Bartram dice, mientras que él estaba en Attasse en la nación del cala en un día del sabbath, él observó una gran solemnidad en la ciudad, y un silencio y un retiredness notables de los redinhabitants. Pocos de ellos debían ser vistos, las puertas de sus viviendas fueron cerradas, y si un niño chanced para perderse hacia fuera, fue dibujada rápidamente dentro otra vez. Él pidió el significado de esto, y fue contestado inmediatamente, que que era el sabbath de la gente blanca los indios lo mantuvo religioso sagrado al gran alcohol. VIII 218
* La institución de sabbaths, o los días del resto indicados de todo el trabajo manual, tan peculiar formada una característica en la ley de mosaico, y era tan característicos de judaísmo, que es pero razonable suponer que el mexicano, si estuvo descendido de los judíos, habría conservado un poco de monumento de este uso establecido desde hace mucho tiempo de sus antepasados. A Diego Duran... en su historia de España nueva, de que nos informamos por consiguiente que ella se refrenó religioso de todo el trabajo sobre sus festivales principales, incluyendo en el número no solamente sus Luna Nueva, pero además la primera muestra de estos pocos ciclos de trece días... VIII 240
*... la semejanza entre los leyes del mexicano y los judíos... de sus observancias rituales... Esta semejanza, que consistió principalmente en el respecto que el mexicano exhibió para sus sabbaths, en sus observancias religiosas de votos, en el uso frecuente de abluciones como modo de la purificación del pecado, y en la institución de las universidades para la educación pública de la juventud, en la cual los rites y las ceremonias de su religión eran el objeto primario de la instrucción... VIII 213
Arcas/Babel
*... puesto que podría nada sabor más fuertemente del judaísmo que su hacer uso una arca en la guerra, que es indicada además cerca por Adair de los indios cherokee... y registrada por Las Casas de los indios de Honduras en el ciento y del capítulo del eightieth de su ' Historia inedited Apologetica ', que estimó su arca tan sagrada, que a profane por un tacto ella pensó sea seguido por la muerte instantánea de la parte culpable. VIII 236
*... ' Historia de la Nueva Espana ', en quien la mención expresa se hace de una arca, con el hecho curioso adicional registró que la forma del dios a que contuvo siempre seguía siendo desconocido, de dónde es evidente que el dios no podría tener ninguna imagen, Tezcatlipoca que era un alcohol que sombra, pero no que forma, había sido considerada de vez en cuando por los hombres... VIII 258
* Es muy el merecer de la observación, eso como entre los judíos la arca era una clase de templo portable en la cual el deity fue supuesto estar continuamente presente, y que por consiguiente fue referida los hombros de los sacerdotes como refugio seguro y defensa de sus enemigos, así que entre el mexicano y los indios de Michuacan y de Honduras una arca fue sostenida en el veneration más alto, y considerada un objeto demasiado sagrado ser tocado por cualesquiera pero sacerdotes. VIII 258
* La misma reverencia religiosa para la arca (como extracto anterior) es indicada por Adair para haber existido entre tribus cherokee y las otras indias que habitan los bancos del Mississippi, y su testimonio es corroborada por las cuentas de autores españoles de la veracidad más grande. VIII 258
*... el Tultecas construyó realmente torres en la memoria de la torre de Babel. VI 387, 388
* Bouturini... "los indios celebraron además su origen triste en canciones antiguas, y conservaron tal recuerdo perfecto de la torre de Babel, que intentaron imitarla en varios edificios monstruosos del mundo nuevo."
"cantares de las antigüedades del en del origen del dicho del su de Indios de los los del assimismo de Celecraron, memoria de la Torre de Babel, edificios con imitar del la del viva del tan del tuvieron de y de los monstruosos de los varios del en América del quisieron del la del que." VI 388
* de los acontecimientos registrados mapa original de de una Nueva Historia... "Tultec de la idea de la antigüedad más grande, especialmente la confusión de las lengüetas que ocurrieron a la hora de la torre de Babel... en qué ocasión siete Tultecas, que asistió al edificio de la torre dicha, percibiendo que no podrían entender las otras, se separó, junto con sus esposas e hijos... VI 245
Unión
* La ceremonia mexicana de la unión diferenció muy poco de ésa en uso entre el Tultecas, que de nación los por intermarriages descendieron, y las maneras de ambas naciones agujerean una semejanza llamativa a los de los judíos. VIII 170
*... La historia de Sahagun de España nueva da una descripción minuciosa de los varios rites que acompañaron la celebración de uniones mexicanas; y es realmente asombrosa encontrar cuántos costumbres y supersticiones hebreos fueron mezcladas para arriba con esa ceremonia. VIII 170
*... conducido necesariamente los mismos resultados de la moraleja en ambos hemisferios, y a nosotros encuentre por consiguiente que los deberes relativos del marido y de la esposa eran considerados iguales por el mexicano y los judíos... VIII 172
* Era un costumbre hebreo solemnize una unión con banquetes, y para que las huéspedes complazcan libremente en vino... VIII 170
* El último costumbre (sobre extracto) es descrito además por Sahagun como extremadamente frecuente entre el mexicano, que, aunque, fueron prohibidos en otras ocasiones para beber el vino, fue permitido en tales festivales para beber al exceso... VIII 170
* El cuidado escrupuloso con el cual las naciones indias civilizadas, así como el más bárbaro, debajo de que la última denominación puede incluir a los brasilen@os, el casar evitado dentro de los grados de cosanguinity prohibieron a los judíos, y especialmente a los castigos infligidos por ellos en los que transgressed estas regulaciones, produce una discusión fuerte en el favor de los judíos que establecen su imperio en el mundo nuevo. VIII 115
* Una analogía curiosa entre el modo peruano de celebrar uniones por medio de una sandalia sujetó en el pie de la novia, y el que aparece haber sido el costumbre en épocas antiguas entre los judíos... VIII 168
* El costumbre de las viudas que son juzgadas, en el caso de más viejos hermanos, característica que se puede heredar entre los judíos, aparece haber conducido a algunos ultrajes vergonzosos de la decencia pública en Perú... VIII 115
Homicidio contra asesinato Premeditado
* Que las tribus indias más norteamericanas dibujaron la misma línea de la distinción entre el asesinato premeditado y el homicidio como los judíos, aparecerá inmediatamente de la lectura atenta del extracto siguiente de la ' narrativa de Tanner de su cautiverio entre los indios, ' que dé una cuenta de un homicidio confiado por un indio que pertenece la tribu de Ottawwaw, bajo circunstancias peculiares de la intoxicación. "era evidente a todos que el hombre joven que él había herido no podría recuperar; él ahora estaba de hecho manifestamente cerca de su extremo. Cuando nuestro compañero volvió, habíamos compuesto un presente considerable, uno que daba una manta, uno al pedazo de strouding, una cierta una cosa y algunos otra. Con éstos él volvió inmediatamente, y colocándolos en la tierra al lado del hombre herido, él dijo a los parientes que estaban parados alrededor, Mis amigos, tengo, como usted ve, matado este su hermano, pero sabía no lo que hice, yo no tenía ninguna voluntad de la enfermedad contra él; y cuando algunos días puesto que él vino a nuestro campo yo estaban alegres considerarlo. Pero el drunkedness me hizo a tonto, y mi vida justo se pierde a usted. Soy pobre y entre extranjeros, pero algunos de los que vinieron de mi propio país me traerían alegre de nuevo a mis padres; y por lo tanto me enviaron con este presente pequeño. Mi vida está en sus manos, y mi presente está antes de usted; toma qué usted elige; mis amigos no tendrán ninguna causa a quejarse. Él entonces se sentó abajo al lado del hombre herido, e inclinarse su cabeza ocultó su ojo con sus manos, y las esperó para pulsar. Amba la madre del hombre que él había herido, vieja mujer, vino un poco delantero y dicho, Para me y mis niños, puedo contestar a que deseamos no, para tomar su vida, pero no puedo prometer protegerle contra el resentimiento de mi marido, que está ausente ahora: sin embargo aceptaré su presente; Y cualquier influencia tengo con él, podré utilizarla en su favor. Sé que no estaba de diseño o a causa de ningún odio anterior que usted ha hecho esto, y porqué si hacen su madre para gritar también?” VIII 241
Probabilidades y extremos
* Debe ser admitido que las pinturas antiguas del mexicano son repletas con imágenes y conceptos judíos. VI 108
*... que el profeta Joel había previsto... ' el sol será dado vuelta en oscuridad, y la luna en sangre, antes del grande un día terrible del señor viene.' Es notable que el sol y la luna dados vuelta en sangre ocurre con frecuencia en pinturas mexicanas. VI 159
* El intérprete del Co'dice-Telleriano-Remensis dice que... ése un vuelo de los pájaros que obscurecieron el sol era una de las muestras que precedieron la destrucción del imperio mexicano. VIII 265
*... que las tradiciones nativas de la gente de Guatemala, (quién demandada, como siendo descendido del Tultecas, cosanguinly con el mexicano) registrada que sus antepasados eran los judíos que habían parado Palestina, o que la parte de Arabia que está contigua al mar rojo, y había cruzado el Atlántico a América... VIII 176
* Gomara dice que el mexicano estuvo acostumbrado para poner una poca cal rápida en las rodillas del infante, que la ceremonia Torquemada supone emblematically significado "arte de mil del polvo, y a el polvo que la vuelta del shalt."
* Es un hecho notable, de que que el altar descarado en Leviticus, un grabado de el cual se puede encontrar en las viejas ediciones de la conexión de Prideaux, sea un modelo en la miniatura de los teocallis mexicanos: son absolutamente semejantes a menos que ése la subida a los teocallis estuviera por las escaleras que consistían en pasos, y la subida al altar descarado estaba por un plano inclinado. VI 178
* Los judíos creen que el sonido chillón del cuerno o de la trompeta revuelve el alma al repentance... Es singular que el mexicano debe haber entretenido la misma noción. VI 223
* Puede ser comentado, el de los discursos en el libro antedicho (historia de Sahagun de España nueva - 6to libro) tiene más un tinte fuerte del retórico judío, el mismo modo satisfecho del discurso de sí mismos como gente peculiar del dios, el mismo inverso familiar con el deity, comenzando con frecuencia como en el diálogo de Abraham con el dios, con la palabra ' Peradventure ' (Por Ventura); el mismo solicitude unceasing después de sueños, de visiones, y de inspiraciones; la misma manera de dirigirse por la denominación del Hermano; y finalmente la misma opción de metáforas distingue la composición de los judíos y del mexicano... VI 221
* Él appeaars que el costumbre de caer abajo sobre la cara, y de poner el polvo en la cabeza, era en uso general entre los judíos en la edad de Joshua; pero comer la tierra, entre los judíos y el mexicano, era una marca de la humillación más profunda inmóvil. VIII 33
* Los avisos de Garcia particularmente, de que los peruvians estuvieron acostumbrados de rend su ropa como muestra de la pena; y él cita como ejemplo el ejemplo del Inga Guaynacapac, que alquila sus ropas en la audiencia que su hijo Atahualpa había sostenido una derrota del enemigo... VIII 33
* M. Dupaix observa que los templos mexicanos, o el teocalli, fueron dados vuelta hacia el este o por lo menos sus lados fueron ajustados a los puntos cardinales del compás, y que el sancellum o el santuario arriba hizo frente a del este... Los lados del tabernacle hebreo fueron dados vuelta además a los puntos cardinales del compás. VI 96
* Otra prueba notable del predilection que los judíos y el mexicano manifestaron... celebrando un año del jubileo en la expiración de cada período de cincuenta años (judíos), y... en la expiración de los años de cada fifty-two (mexicano) VI 505
* Jarros nos informa, en su historia de Guatemala, que el territorio abarcó tres monarquías, dos de las cuales reconocieron una clase de supremacía feudal en Utatlan, que último estado se dice haber estado para muchas edades gobernadas por los príncipes de la pendiente judía. VIII 141
* pero el Zemes, o los encantos que el martyr de Peter dice que... eran los pedazos de papel que contenían las porciones escritas de la ley... los indios de Haití y de Santo Domingo limite en sus frentes cuando fueron a guerrear... los judíos... el que fue colocada entre sus phylacteries de los ojos...... VI 391
* Estos rejoicings fueron renovados en el octavo día después de su nacimiento, cuando era el niño circumcised; de dónde en toda la probabilidad originó el valor que los judíos fijaron en el número ocho, que el número fue estimado igualmente por el mexicano... Suplemento VIII 202
* Abimelech se dice en el cuarenta-quinto verso del noveno capítulo de jueces, para tener, del "golpe abajo de la ciudad (de Shechem), y se siembra con la sal;" qué acto de acompañamiento era sin duda alguna significar que el sitio de la ciudad era desde entonces maldito. La asociación de la sal en las mentes de judíos y de peruvians con algo maldito, discute una identidad de la sensación. VIII 151
* El costumbre hebreo de rejoicing con los ramas de árboles, y de dar la bienvenida a la llegada de huéspedes distinguidas derramándolas en los caminos, se nota en el nuevo testamento... ... la recepción de Cortes por Montezuma, que, confiando en profecías antiguas, lo creyó ser Quetzalcoatle, y salió de la ciudad de México satisfacerlo acompañó con una gran multiplicidad de los ciudadanos, llevando ramas de árboles en sus manos, no estaba desemejante de la recepción de los judíos de Cristo... VIII 170
* Antes de la llegada del día designado para llevar estas primeras frutas a los templos y a los altares, nadie se atrevieron a olerlos, porque fueron prohibidas para hacer tan por una ley expresa; como prohibieron a los judíos probar las espigas de trigo... VI 282
* Las tradiciones mexicanas se parecen también referir a la creación del un sexo del hueso del otro, como registrado en el segundo capítulo de la génesis... desde el mexicano creyó que ambos sexos habían sido creados de un hueso... VI 403
*... los indios de Muskohge lo contaron antes adulterio si un hombre tomó una jarra de agua de la cabeza de una mujer casada y bebió de ella; desde entonces si ellos, en la conmemoración de Rebekah que va al pozo y que dibuja una jarra de agua para el criado de Abraham, por quién ella era affianced a Isaac... Suplemento VIII 380
* Diego Duran compara las ofrendas que los sacerdotes mexicanos recibieron de su laity, a las ofrendas del pecado y a los oblations dados por los judíos al Levites. VIII 228
*... que una silla vacante se debe colocar para Elias... El mexicano... tenía un costumbre similar de colocar una silla vacante en cada ángulo de sus calles para Tezcatlipoca, que se imaginaban para estar con frecuencia presentes entre sus habitations. VIII 4
* Isaiah, que profecías conocieron el mexicano por de las pinturas y de la tradición... VI 216
* Los judíos consideraban la serpiente descarada que Moses levantó para arriba en el yermo como tipo de venir de su messiah futuro; y puesto que el mexicano era conocido tan bien con la historia temprana del Pentateuch, y con las muestras y se pregunta qué Moses realizado en Egipto elevando su barra, que se convirtió en una serpiente, es probable que ella no era ignorante de la historia de la serpiente descarada, y que era Quecalcoatle (que el nombre propio significa la serpiente emplumada preciosa) así que nombrado después del Prodigy memorable de la serpiente en el yermo, las plumas quizás que refieren a la tradición rabbinical... VI 207, 208
* Es muy extraordinario que el mexicano debe haber asignado a la serpiente la misma calidad de la sabiduría superior que lo hicieron los judíos, puesto que leímos de ningunas otras naciones excepto los judíos y el mexicano que creyeron en ese hecho en historia natural. VI 356
* a través del imperio extenso del Ingas, puesto que esos artes e invenciones que han sido el tema de la legislación hebrea, tal como battlements en casas, y franjas en la ropa, eran exacto los que los judíos que colonizaron América habrían sido más probable haber transportado con ella a ese continente. VIII 150
* Sahagun, describiendo en el primer párrafo en el vigésimo noveno capítulo del décimo libro de su historia de España nueva las maneras del Tultecas, dice, "los otras traian del cabeza de los medios del la del desde de los cabellos de los los del que del pulido de BSG del su del segun del cabelloera de manera de cortarse el del la." "cortaron su pelo de tal manera en cuanto a desgaste conforme a su manera refinada, sólo en la mitad de la molestia de su cabeza." VI 535
* Que el mismo costumbre (de extracto anterior) prevaleció exacto entre los judíos, nosotros aprenda del verso siguiente de la paráfrasis del Nonnus del poeta del Evangelio de St. Juan: "Cristo, huésped invitada, sentada en compañía con el equipo revelling, que era calvo excepto en la parte posteriora de sus cabezas." VI 535
* El trofeo de una mano llevada sobre la tapa de un personal fue utilizado por el mexicano antiguo, y se representa a veces en sus pinturas mythological. Es singular que una mano elevada en alto debe también haber sido un trofeo hebreo... VI 530
* Las pinturas de la demostración del mexicano que los censers fueron utilizados en profusión en las ceremonias de su religión... "y Moses a Korah, sea mil y toda la compañía thy antes del señor, el mil, y ellas, y el Aaron, mañana: y tome a cada hombre su censer, y ponga el incienso en ellos, y traiga a ye antes del señor cada hombre sus doscientos y cincuenta censers del censer,; mil también, y Aaron, cada uno de usted su censer." VI 376, 377
* El mexicano fue acostumbrado su respecto por las personas de embajadores quemándose perfumes odoríferos en censers antes de ellos... ... Daniel 2:46 "entonces el rey Nebuchadnezzar se cayó sobre su cara, y adoraba a Daniel, y ordenó que deben ofrecerle un oblation y olores dulces." VI 377
* En una pintura mexicana en la biblioteca de Bodleian en Oxford está un símbolo mucho que se asemeja al jaw-bone de un asno, del lado de el cual riegue se parece fluir adelante; qué noche refiere a la historia de Samson slaying mil de los philistines con el sich un hueso, de que seguían siendo milagrosamente intacto en sus manos, y de cuál él luego apagó su sed. VI 361
* Boturini afirma... que el Tultecas registró en sus pinturas históricas el gran eclipse que ocurrió en el Crucicifixion; y Balbloa afirma, en su antártida de Miscellane, que los peruvians tenían una tradición de los sepulcros que eran abiertos período casi igual. , por lo tanto, no habría estado sorprendiendo si el mexicano, que fue descendido del Tultecas, había preservado una tradición del terremoto que acompaña el eclipse, y cuál era la causa de los sepulcros que eran abiertos... VIII 7
* El mexicano se asemejó a los judíos en la creencia de que cada gran acontecimiento se debe preceder necesariamente por su muestra particular. Esta noción, que incluso los discípulos se parecen tener imbided, originó probablemente en la doctrina hebrea de tipos. VIII 90
* El intérprete del Co'dice-Telleriano-Remensis nos informa que el mexicano creyó que la estrella Sital-Choloha fumó alguno pocos años antes de la llegada de los españoles entre ellos. Tan singular una creencia originó probablemente en esa profecía de Joel a la cual Cristo mismo se refiere en el vigésimo quinto verso del vigésimo primer capítulo de St Lucas. VIII 91
* Los reyes mexicanos aparecen tener... imitaron el ejemplo del mismo rey (David), en levantarse en la medianoche a rogar; quién ordena así sus vigils de la medianoche en el sesenta-segundo verso de los cientos y diecinueveavo salmos, "en la medianoche me levantaré a las gracias de la elasticidad a thee debido a mis juicios righteous." VIII 88
*... del tercer capítulo de la historia del mismo autor (ponga a Mariano Fernandez de Eschevarria y Veitia), contiene la tradición mexicana del sol todavía que está parado... como producir evidencia presumtive de los judíos o de los cristianos que tienen en las edades tempranas colonizadas eso continente. VIII 27
*... puesto que la unidad nacional del mexicano se debe haber adulado tan altamente en la creencia para ser la gente elegida del dios, que ha labrada los milagros más extraordinarios de su favor en su Aztlan que para, sí mismo abandonando cielo para estar presentes en su campo, como su legislador y la guía de su manera, y de si se asume que los títulos de Tetzauhtectl (el dios de ejércitos, y del dios terrible para pulsar miedo y la consternación en los pechos de otros enemigos)... VI 244
* Isaiah... a que los judíos deben ceñir ellos mismos con harpillera, como emblema de la pena, y que allí debe ser "calvicie sobre todas sus cabezas," que otros plomos nosotros a observar, que era un costumbre mexicano a afeitar del pelo de sus cabezas como indicación de la pena... Cieza de Leon, describiendo en el sexagésimo tercer chapterof su chronicle de Perú las ceremonias fúnebres de los peruvians antiguos, "... cabellos cortavan de los los del SE, ningunos quedar del pecado del hasta." VIII 204
* Merece ser comentado, eso el mexicano... de la misma manera que los judíos fueron acostumbrados para representar el deity por el símbolo de un ojo humano dentro de un triángulo... VI 128
* Los nombres de los jefes de Chiapanese que cabezas se encuentran en el calendario, llevan una semejanza considerable a los nombres propios hebreos; e incluso las muestras del calendario mexicano se parecen tener cierta referencia a los emblemas debajo de los cuales Jacob, al morir, predicho los destinos de su posteridad. VI 388
*... le hace a probable que si los judíos inventaran las muestras del calendario mexicano, la muestra Malinalli, que se compone del jaw-bone de un hombre con la hierba que crece fuera de él, referiría al catorceno verso del sesenta-sexto capítulo de Isaiah, que dicen refiere a la resurrección, donde dice, "sus huesos prosperará como una hierba..." VI 131
* Está sorprendiendo en absoluto que los españoles deben haber sido curiosos aprender la historia secreta del Yucatan, donde encontraron la cruz adorada, la doctrina de la trinidad sabida, y muchos rites análogos a ésos practicados entre los cristianos establecidos... VI 141
* Aprendemos también, del vigésimo sexto verso del vigésimo capítulo de jueces, de que que se sienta, más bien que arrodillándose, era la actitud en la cual los judíos suplicaron a señor en el templo; cuál conviene singular con el costumbre mexicano de sentarse antes de la capilla de Tezcatlipoca para pedir el perdón sus pecados... VIII 217
* Es un hecho notable de que las inscripciones hebreas antiguas se han descubierto en las Canarias, que es prueba clara que los judíos en edades tempranas pasaron los pilares de Hércules: no habría nada por lo tanto improbable en la suposición, de que los judíos que se embarcaron de Sicilia meditated un viaje sobre el Atlántico. VIII 109
* Es singular que los indios de las islas del oeste de la India deben haber convenido con algo del Talmudists... que ese hombre tiene tres almas, y que una perteneció al corazón, mientras que los otros dos fueron asignados a la cabeza y a los brazos... VIII 160
*... los peruvians entretuvieron exacto la misma noción del alma que paraba el cuerpo durante sueño... VIII 160
* Los sacerdotes de Huitzilopuchtli, como el Levites, tuvieron éxito también a su oficina perteneciendo a cierta tribu... VI 69
* En nada hizo la política civil del mexicano se asemeja más de cerca a el de los judíos que en su dedicar a sus niños en el templo, y luego enviarlos allí que se mandarán por el amo, o, como puede ser que digamos, el Rabino superior, en las doctrinas de su religión y de sus leyes ceremonial morales. VI 49
* Era un costumbre judío para comer la tierra como muestra de la humildad; y cubrir la boca con la mano era una marca hebrea muy antigua del respecto... ... (trabajo)"cuando el Todopoderoso estaba todavía con mí... El hablar refrenado príncipes, y puesto su mano en su boca." "marqúeme, y esté asombrado, y poner su mano sobre su boca." Es muy el merecer del aviso, de que de poner la mano en la boca, o cubrir la boca con la mano, después tocando previamente la tierra con él, era una ceremonia mexicana indicativa de respecto y de reverencia extremos. Éste era el saludo con el cual Montezuma recibió Cortes... VIII 39
*... que el mexicano sentía scruples supersticiosos sobre mirar detrás, cuando la ocasión de salir de una persona era solemne e importante... ... y él es difícil de imaginarse que eran enteramente ignorantes de la tradición de la esposa de la porción que era dada vuelta en un pilar de la sal, según lo registrado en... Génesis. VIII 201
*... los peruvians estuvieron acostumbrados para lamentarse sobre las tumbas de su emparentado difunto, imitando cooing plantive de palomas. ... Isaiah, en el catorceno verso del treinta-octavo capítulo de sus profecías... "estuve de luto como paloma..." ... en el undécimo verso del cincuenta-noveno capítulo de sus profecías... "rugimos todos como osos, y estamos de luto... como palomas..." Ezekiel, también en el décimosexto verso del séptimo capítulo de sus profecías, predice que los judíos que se escaparon del desolation final de Israel deben estar de luto como palomas en los valles... VIII 200.201
*... el hecho notable de tres años que son sufridos para transcurrir antes de que el papa y Charles el fifth permitieran que cualesquiera de las órdenes religiosas entraran en México, que razón de esto retrasa era quizás dar un plazo de hora al brazo secular de efface algunos rastros inequívocos del judaísmo, que habrían sido seguros atraer el aviso de una orden administrativa de hombres, no obstante puede ser que hayan sido pasados sobre desatendido por los seguidores militares de Cortes. VIII 122
* El pertinacity extremo que los indios, de Perú y de México, exhibido en adherir a su religión... La segunda razón de creer que el judaísmo era la religión de los indios es, eso que utilizaron la circuncisión. El tercero, de que contaban con a messiah. El cuarto, ese muchas palabras incorporadas en sus idiomas y conectadas con la celebración de sus rites religiosos, estaba obviamente de derivación hebrea o griega. El fifth, casas de ese Las, el obispo de Chiapa, que tenía los mejores medios de verificar el hecho, estaba de esta opinión. El sexto, de que los judíos ellos mismos, incluyendo algunos de los rabinos más eminentes, tales como Menasseh Ben Israel y Montecinio, que, aunque no un rabino, era un judío que había visitado América, mantenida le por la declaración verbal y en la escritura. El séptimo es el dilema en el cual los autores españoles más doctos, tales como Acosta y Torquemada, han colocado a sus lectores no dejándoles ningún otro alternativa que venir a la decisión si los judíos habían colonizado América y habían establecido sus rites entre los indios... El octavo es la semejanza que muchas de los rites y de las ceremonias indios agujerean a las de los judíos. El noveno es el similitude, que existió entre muchos del indio y muchos de los leyes morales hebreos. El décimo es el conocimientoque las tradiciones mexicanas y peruanas implicaron que los indios poseídos de la historia contenida en el Pentateuch. El undécimo es la tradición mexicana Teoamaxtl: o libro divino del Tultecas. El twelfth es la historia mexicana de su migración famosa de Aztlan. El décimotercer es los rastros de supersticiones, de la historia, de tradiciones, de leyes, de maneras, y de los costumbres judíos, que se encuentran en las pinturas mexicanas. El catorceno es la frecuencia de sacrificios entre los indios, y el consecration religioso de la sangre y la grasa de las víctimas. El décimo quinto es el estilo de la arquitectura de sus templos. El décimosexto es las franjas que el mexicano usó sujetado a su ropa. El decimoséptimo es una semejanza de las maneras y de los costumbres de las tribus indias quitadas lejos de las monarquías centrales de México y de Perú (pero aún dentro del pálido del proselytism religioso) a las de los judíos, a que los escritores que no eran los españoles han notado, por ejemplo sir Guillermo Pen... VI 115
Messiah
*... conocieron al mexicano de la lengua que los judíos estuvieron acostumbrados para emplear al referir al nacimiento del messiah... "venga rápidamente puesto que le contamos con." VIII 78 * Nada se puede deducir del silencio de Sahagun en este punto, excepto, quizás, que siendo conocido del antipathy que fue manifestado de su edad, que era el clero, a la teoría que descendieron al mexicano de los judíos, él no eligió decir cualquier cosa unguardedly que pudo prestar una corroboración fuerte a esa opinión; y por lo tanto no es improbable que, bien sabiendo que el mexicano contaba con a messiah, e incluso referido, en los discursos del sistema de las felicitaciones que trataron el uno al otro en los nacimientos de sus niños, a la posibilidad de su que nacía en sus días y siendo de su raza, él dissimulated su conocimiento, de un miedo que las oraciones elocuentes del mexicano antiguo, en quien los rastros de esa expectativa se parecen ocurrir, se deben consignar al oblivion.... VIII 66 *... de las escrituras de Acosta mismas, así como de los trabajos de Sahgun (extracto perdido anterior de las tribus Info, a pesar de) y de Torquemada, y del comentario del intérprete anónimo del MS de Vatican, que los indios de España nueva contaban con a messiah a que incluso nombraron Mexi... VI 338 * El paso siguiente, traducido de la segunda sección del séptimo capítulo del tercer libro de Garcia, origen de los indios, demuestra que la atención de ésa aprendió que el escritor había sido exhausto a esta coincidencia: ' en España nueva se encuentra la palabra Mesico, que como Brother Stephen de Salacar comenta, es hebreo, y por lo tanto se introduce en el segundo salmo, y significa el suyo untado... puesto que el líder que condujo a los que poblaron México fue nombrada Mesi, o como otras escriben Mexi; y la ciudad y la nación fueron llamadas luego después de él, de la misma manera que vemos que se han nombrado muchas ciudades, provincias y naciones después de que los a que las poblaron o fundaron, o a las cuales debieron su origen, pues precisaremos actualmente. La palabra Mesi se debe observar como siendo realmente hebrea, y conviene asombrosamente con el nombre del jefe, de la cabeza, o del capitán del mexicano.'
(nota perdida de la tribu el Info... según la interpretación judía moderna, la palabra, Mesi, puede llevar una relación a la palabra Moshiach) VI 186 * Sahagun... referido, en los discursos del sistema de las felicitaciones que trataron el uno al otro en los nacimientos de sus niños, a la posibilidad de su (el messiah) que nacía en sus días y siendo de su raza... VIII 66
Exploradores, misionarios et al
* Letra de la pluma en el estado actual de las tierras del inglés en América, p. 156...
"por otra parte cuentan por la luna; ofrecen las primeras frutas; y tenga una clase de banquete de los tabernacles. Se dice que su altar está parado en doce piedras. Su luto dura un año. Los costumbres de sus mujeres son como los de los judíos. Su lengua es masculina, corta, sucinta, y llena de energía, en la cual se asemeja al hebreo. Una palabra sirve para tres, y el resto es provisto por la comprensión de los oyentes. Pasado, debían entrar un país que era neithe plantado ni sabido, y él que impuesto esta condición ante él, podía nivelar su thither del paso; para nosotros vamos de las extremidades del este de Asia a las extremidades occidentales de América." VI 117 * Roberto Williams, el primer inglés en Nueva Inglaterra que se diga para haber aprendido la lengua india para convertir a los naturales, creídos les para ser judíos... y él (Williams) nos asegura... que su alesaje de la lengua una cierta afinidad al hebreo. Suplemento VIII 373 *... el misionario norteamericano celebrado Juan Eliot... vio a indios usando muchas parábolas en sus discursos, dados mucho a untar sus cabezas, encantadas mucho bailar, especialmente después de victorias, computando su tiempo por noches y meses, dando las dotes para las esposas, y haciendo a sus mujeres morar por sí mismos en ciertas estaciones para las causas secretas, y acostumbrándose a los mournings penosos y gritando para los muertos, todos cuáles eran cosas generalmente entre los israelites. Tienen, también, un gran unkindness para nuestros cerdos; pero supongo que es porque nuestros cerdos devour las almejas, que son una golosina con ellas. Suplemento VIII 389 * Barón Lahotan escribe, ese las mujeres indias de Canadá se purifican después de travail - treinta días para un niño masculino, y cuarenta para una hembra; eso durante el tiempo dicho viven aparte de su marido; que el hermano soltero del marido difunto casa a viuda seis meses después el suyo decease; y que los partidos excepcionales para la guerra tratan el gran alcohol cada día hasta que fijan de, con sacrificios, canciones, y el ayuno. Suplemento Viii 373 * Lerius nos dice, de que los indios de la colada del Brasil ellos mismos diez veces al día; y que los maridos no tienen ninguna cópula matrimonial con sus esposas hasta que destetan a sus niños u o robusto bonito crecida; cuál es similar al costumbre de estos indios norteños, y el de los israelites... Suplemento VIII 373 * Lerius... si un brasilen@o hiere otro, lo hieren en la misma parte del cuerpo con el castigo igual; miembro para el miembro, o vida para la vida, según la ley de mosaico... Suplemento VIII 373 *... el autor que historia original de México se preserva en la biblioteca real en Madrid era Diego Duran...
"la consideración de todos que las circunstancias me confirman en mi opinión, y la suposición que entretengo, que descienden a la gente de este país de las diez tribus de Israel... Toda la duda que es quitada por las autoridades citadas si estas naciones están de origen hebreo y de una raza judía... " VIII 185, 189, 190 * (Duran continuado.) "creo además que en el curso de un viaje como el que él fue obligada a tomar para llegar esta tierra ellas debe haber sufrido tan de largo grandes dificultades; mencionan hambre, pestilence, los thirsts, las tempestades, las guerras, y las langostas que las afligieron, y los granizos que destruyeron las cosechas que habían sembrado en el curso de su viaje, con mil otras dificultades y sufrimientos, que registré en sus historias.
... pero creer por un momento que no es una historia tomada de la narrativa de Scripture, viendo que se asemeja y es tan casi tan análogo a el que se registre en la biblia, no es lo que no puedo de ninguna manera persuadirme hacer. VIII 192 *... del diario del viaje de los dos meses entre las tribus indias que confinan con Pennsylvania, por el Dr. Beatty,
"y debo poseer, a mi sorpresa pequeña de no, que un número de sus costumbres aparecen tanto asemejarse a los de los judíos, que es una gran pregunta con mí, si podemos esperar encontrar entre las diez tribus (están dondequiera que) en este día, todas las cosas consideradas, más de los pasos de sus antepasados que entre las diversas tribus indias." Suplemento VIII 376
* Historia de los indios Norte-Americanos, y sus costumbres, y c. de James Adair aproximadamente. 1750
Discusión I
Pues dividieron en las tribus, y tenían a los israelites jefes, sobre ellos, así que los indios divídase...
Discusión II
Las ceremonias de los indios en su adoración religiosa son más después de la institución del mosaico que de la imitación pagan, que no podría ser si la mayoría de viejos naturales estaba de pendiente del heathenish...
Discusión III
Conforme a la teocracia o al gobierno divino de Israel, los indios piensan el deity para ser el jefe inmediato de su estado...
Los indios americanos son hasta ahora de ser ateos, como algunos europeos ateos se han adulado, para excusar su propia infidelidad, que tienen el gran nombre sagrado del dios, que describe su esencia divina, y por cuál él se manifestó a Moses, y son persuadidos firmemente que ahora viven bajo gobierno inmediato del deity. Discusión IV
Como creen en dios, así que ellos crea firmemente que hay una clase de seres más altos (ángeles), y un estado futuro de la existencia.
Discusión V
La lengua y los dialectos indios aparecen tener el mismos idioma y genio del hebreo.
Había hace aproximadamente treinta años un remanente de una nación, o tribu subdividida de indios, llamada Kanaai; cuál se asemeja al nombre propio hebreo... Canaan...
Llamaron el yahkane de la tierra, porque Yah lo formó como su footstool, por la energía de su palabra.
Discusión VI
Cuentan tiempo después de la manera de los hebreos. Dividen el año en el resorte, el verano, el otoño, o la caída de la hoja, y del invierno...
Discusión VII
En conformidad, o después de la manera, de los judíos, los americanos indios tienen sus profetas, Alto-sacerdotes, y otros de una orden religiosa. Pues los judíos tenían un sanctorum del lugar sagrado, o la mayoría de lugar santo, así que tienen todas las naciones indias, particularmente el Muskohge.
Discusión VIII
Sus festivales, ayunan, y Rites religioso tiene también una gran semejanza a las de los hebreos.
Discusión IX
Los hebreos ofrecieron el sacrificio diario, que el profeta Daniel llama Tamid, ' el diario '.
Discusión X
Los hebreos tenían varias abluciones y Anointings, según el ritual del mosaico; y todas las naciones indias observan constantemente costumbres similares de motivos religiosos. El su bañarse frecuente, o sumergirse y a sus niños en los ríos, uniformes en el tiempo más severo, se parece ser tan verdaderamente judíos como los otros rites y ceremonias...
Discusión XI
Los indios tienen costumbres de acuerdo a los leyes de mosaico de Uncleanness...
Discusión XII
Como los judíos, la parte más mayor de los indios meridionales abstiene de la mayoría de las cosas que estén, en sí mismos o en la aprehensión general de la humanidad, loathsome o sucio...
Cuentan todos esos animales para ser sucias, ése es eithe carniverous o vivo en el alimento del nast; como cerdos, lobos, panteras, zorros, gatos, ratones, ratas.
Discusión XIII
Las uniones, los divorcios, y los castigos indios del adulterio todavía conservan una semejanza fuerte a los leyes y a los costumbres judíos en sus puntos.
Discusión XIV
Mucho otro de los castigos indios se asemeja a los de los judíos.
Discusión XV
Los israelites tenían ciudades del refugio...
Según la misma ley divina particular de la misericordia, cada uno de estas naciones indias tiene una casa o ciudad del refugio...
Discusión XVI
Antes de que los indios vayan a guerrear, tienen muchas ceremonias prepatory de la purificación y del ayuno, como qué se registra de los israelites.
Discusión XVII
El origen y la pendiente indios se pueden también en una cierta medida discernir para su gusto para, y clase, de los ornamentos. Los israelites estaban encariñados con granos que usaban y otros ornamentos...
Discusión XVIII
La manera india de curar a su enfermo es muy similar a la de los judíos. Invocan siempre YO él Wah un espacio considerable del tiempo antes de que apliquen cualquier medicina...
Discusión XIX
Los hebreos han tenido siempre cuidados en el entierro de sus muertos: ser privado de él era considerado como uno de los males más grandes.
Discusión XX
Los expedientes judíos nos dicen, ese sus mujeres estados de luto para la pérdida de sus maridos difuntos, y eran vile contado por la ley civil, si casaron en el espacio, por lo menos, de diez meses después de su muerte. En semejanza a ese costumbre, todas las viudas indias, por una ley penal terminante establecida, están de luto para la pérdida de sus maridos difuntos; y entre algunas tribus para el espacio de tres o cuatro años.
Discusión XXI
El hermano que sobrevivía, por la ley de mosaico, debía levantar la semilla a un hermano difunto que a la izquierda una viuda sin hijos, perpetuar a su nombre y familia, y heredar sus mercancías y estado, o ser degradado...
él costumbre indio mira muy la misma manera; con todo está en esto como en su ley de la sangre, el más viejo hermano puede redimir...
Discusión XXII
Aunque otras semejanzas de los rites y de los costumbres indios a los de los hebreos pudieron ser precisadas, no parecerse aburrido, procedo a la discusión pasada del origen de los americanos indios, que serán de sus propias tradiciones, de las cuentas de los escritores ingleses, y de los testimonios que los escritores españoles han dado, referentes a habitantes primitivos de Perú y de México.
La tradición india dice, ese sus antepasados en edades muy alejadas vino de un país lejos distante, donde estaba toda la gente de un color; y eso en el proceso del tiempo que ella se movió hacia el este a sus actuales establecimientos.
... porque la gente que se ha separado de largo del resto de humanidad debe saber sus propias tradiciones el mejores, y no se podrían engañar en así que el material y el acontecimiento con frecuencia repetido. VIII 285 - Suplemento 364
* Merece ser comentado que los brasilen@os, que maneras que no soportan la distancia de sus territorios respectivos, agujeree una semejanza llamativa a las de los indios norteamericanos, es declarado por el escritor portugués, Emanuel de Moraes... para haber presentado a contrapartes exactas a las maneras de los judíos, excepto en su no practicar el rite de la circuncisión... Suplemento VIII 385 * Piedrahita, en el tercer capítulo del primer libro de su historia de la conquista de Granada nueva, describe al extranjero que predicó al Mozcas, o a indios de Bogotá, que algún Nemquetheba nombrado, otros Bechicha, y otros Zuhe, - como usar una clase de phylactery en su frente, en la imitación de la cual los indios de esa provincia de Suramérica continuada para usar las rosas hechas de las plumas que cuelgan sobre sus cejas, hasta la conquista del territorio por los españoles. VI 518 *... del décimotercer capítulo del octavo libro de la historia nacional de Nieremberg, porque prueba que los peruvians se refrenaron de jurar en todas las ocasiones ordinarias, y como los judíos, eran aprensivo de tomar el nombre del dios en inútil... VIII 140 * El entero del tercer libro de Garcia del, origen de los indios, trata por consiguiente la semejanza, que en sus leyes, sus, los antepasados, sus calidades y hábitos morales, sus ceremonias, sus sacrificios, su inclinación mutua al idolatry, e iguale en su historia temprana, - las dos naciones agujerean el uno al otro... En el séptimo él compara la lengua hebrea con algunos de los idiomas americanos... VI 235 * Garcia dice que conocieron del Decalogue, y fueron obedecido al mexicano la mayoría de sus preceptos. VIII 87 *... el extracto del monumento de Bernardino de Carderas, tratado al rey de España, demostrará claramente que, en la opinión del eclesiástico aprendido y experimentado eso, los leyes de los peruvians y muchos de sus rites agujerean una semejanza llamativa a ésas entregados por God a los judíos. VIII 262 *... la tercera parte Historia inedited General de las Indias de Oviedo de ', ' en cuál se dice el Inga Guaynacapa para haber condenado a la población entera, varón y hembra, de cierto districto populoso que se privará de los dientes de su quijada superior, porque confiando un cierto crimen que provocó su cólera. La naturaleza del crimen no se explica; pero estaba para profaning la religión de Pachacama, que los peruvians creyeron para ser el creador único del universo y del un dios invisible...
... (Kingsborough) no era inverosímil que este juicio era verificar el anatema de David contra los enemigos del dios, en el sexto verso del cincuenta-octavo salmo: "rómpase los dientes, dios de O, en el norte; explotan los grandes dientes de los leones jóvenes, señor de O; excepto mí, O mi dios: para el hast de mil golpeado violentamente todos los enemigos de la mina sobre el hueso de la mejilla; hast de mil roto los dientes del ungodly. VIII 245 * Merece ser notado que Acosta y Torquemada ambos comparan la servidumbre del mexicano debajo de Coxcox, el rey de Culhuacan, a el del bondage de los niños de Israel en Egipto; y también aparecería que el rey antedicho, como pharaoh, consintió algo con miedo (como los anales mexicanos afirman) que cualquier motivo abundante a su salida de su estado. Suplemento VIII 123 * Sahagun afirma que el mexicano estuvo acostumbrado a la sacudida del polvo de sus pies como ceremonia religiosa en uno de sus festivales; y es extremadamente probable, eso que la ceremonia tenía cierta conexión con el hebreo antiguo... VIII 152
¿Una inscripción hebrea antigua en de New México?
por James D. Tabor
La sabiduría estándar del libro de textos que todo doctos de escuela del grado encendido encima de somos que las Américas fueron descubiertas por los europeos en 1492 por Columbus, o quizás incluso algunos cientos años anterior por el Vikings. Se parece haber una aversión entre los historiadores del establecimiento incluso para considerar la idea que la gente mediterránea antigua pudo haber viajado a las Américas en los siglos antes de nuestra era. A excepción de cierto “fringe” la beca, promovida particularmente por los historiadores de Mormon, la opinión estándar se considera incuestionable. La misma idea que “primitive” la gente de Chipre, de Phoenicia, de Grecia, o de Iberia tenía la sofisticación navegante para cruzar el Atlántico se piensa para ser si no absurda improbable. Hay algunas excepciones notables. El Dr. Cyrus Gordon, uno de los historiadores vivos más grandes de civilizaciones del este cercanas antiguas ha promovido la idea que tal gente alcanzó el mundo nuevo para el pasado varias décadas. Realmente, cuando uno cava alrededor de un pedacito, resulta que la evidencia histórica y arqueológica es absolutamente impresionante. Ha sido documentado bien por Barry Fell en su estudio importante, América B.C. (Nueva York: Libros Del Bolsillo, 1989). Una de las encuestas sobre el Dr. Fell más fascinador de los sitios está sur localizado de Albuquerque, New México, algunas millas al oeste de una pequeña ciudad llamada Los Lunas. El sitio se ha conocido como “Mystery Mountain” por los locals por muchos años. En el pie de un mini-Masada como meseta natural hay una inscripción escrita en paleo-Hebreo. La inscripción contiene una versión levemente abreviada del Decalogue o de diez mandamientos. Cualquier persona que es familiar con la lengua hebrea, y el alfabeto hebreo antiguo establecido utilizó antes de la era común, puede leer fácilmente esta inscripción. ¿La pregunta is—how consiguió allí? ¿Es un fraude, perpetrado por algunos pranksters para los propósitos de la diversión? Si es así no podría ser mucho más viejo que este siglo puesto que el alfabeto paleo-Hebreo fue descubierto solamente de las inscripciones arqueológicas en el Oriente Medio sobre los últimos 100 años. O, es posible que fue puesto allí mucho anterior, por Jews o los israelites que habían colocado en el área sabemos como New México cuando son paleo-Hebreos estábamos en use—that común somos en los siglos B.C.E. Incluso sugerir tal idea, para la mayoría, es despedirla inmediatamente. Sin embargo, cuando la inscripción de Los Lunas se pone en el contexto más amplio de una cantidad abundante de evidencia, tal como eso presentada por el Dr. Fell, que la gente mediterránea antigua visitó el mundo nuevo, se convierte en no sólo plausible sino quizás la única explicación lógica para la existencia de este texto. En septiembre de 1996 visité el sitio de Los Lunas con un grupo de los asociados para un examen inicial de la evidencia. También me he entrevistado con a profesor Frank Hibben, historiador local y el arqueólogo de la universidad de New México, que se convence la inscripción es antiguo y así auténtico. Él divulga que él primero vio el texto en 1933. Cuando fue cubierto con el liquen y el patination y era apenas visible. Una guía le llevó al sitio que lo había considerado como muchacho, trasera en el 1880s. Así tenemos evidencia del testigo presencial, pasando detrás cientos años, que existió la inscripción. Este solo es impresionante, puesto que es algo absurdo imaginar a algunos pranksters o forgers que funcionan con un conocimiento de paleo-Hebreo en el último 1800s, cuando este alfabeto antiguo no era uniforme sabido completamente a los eruditos. Se asocia a la inscripción la montaña sí mismo, que demuestra la evidencia del fortalecimiento y del habitation antiguo, sea por americanos nativos o quienquiera. La inscripción de Decalogue está situada en el pie de la montaña, en el norte, en el único camino accesible que va para arriba. La tapa de la montaña es una meseta plana con muchas ruinas. El área entera se cubre con los dibujos en las rocas llamadas los petroglyphs. Uno del más interesante de estos petroglyphs es qué aparece ser un cielo-mapa, presentado en una roca plana, registrando las posiciones de los planetas y de las constelaciones durante un eclipse solar. El reparto de David del investigador, a el cual debemos el crédito para un dibujo del sitio, ha identificado el eclipse astronómico como ocurriendo de septiembre el 15, 107 B. C. E. ¡He funcionado esa fecha en un calendario sofisticado de la computadora que hace conversiones al calendario hebreo antiguo y asombrosamente, esa fecha resulto caerse en Tishri 1r, o Rosh HaShanah de eso year—107 B.C.E.! Sr. Deal, que primero hizo los cálculos astronómicos, no estaba incluso enterado de esta correlación. Puede ser que mane sea el caso que el los israelites antiguos que vivieron en esta montaña, e izquierdo su inscripción de los diez mandamientos en el “Gate” del campo, también registrado un eclipse que sucedió caer en un día muy importante en su calendario sagrado. Me he convencido tentativo que la inscripción de Los Lunas ofrece evidencia sólida que los israelites antiguos explorados y colocados en el mundo nuevo en los siglos antes de la era común. Si podemos fechar exacto este campamento, basado en evidencia astronómica de Sr. Deal’s, el restos en la discusión. Sin embargo, hago que poco dude, ni el Dr. Gordon, que es uno de los expertos del mundo en las inscripciones antiguas, que el texto sí mismo es auténtico y fue escrito alguna vez B.C.E. Más allá de esto no podemos entrar a este punto en tiempo. Cuál es necesario es una examinación arqueológica rigurosa de la montaña entera y de sus artefactos humanos. Era obvio a nosotros, uniforme de nuestro breve examen el otoño pasado, que el sitio ha sido habitado por la gente sucesiva. Tendríamos que hacer que la evidencia de la moneda y de la cerámica a más exacto identifique este restos y lo correlacione, si es posible, con la inscripción sí mismo. El autor está en el proceso de investigar las posibilidades apenas de tal investigación, conducidas por los expertos cualificados en archaeology. En el medio tiempo animaría cualesquiera de nuestros lectores del boletín que están interesados en esto conforme al libro leído del Dr. Barry Fell’s, América B.C., que está fácilmente disponible en librerías importantes.
The Decalogue Stone
Los Lunas,NM
After driving 14.6 miles west on Route 6, turn left here.
Another view of left turn point on Route 6.
View as you turn left off of Route 6.
Drive over RR tracks.
Drive toward land fill station.
Park here and squeeze through pedestrian gate behing VW.
After squeezing through gate, walk east.
After appriximately 1/4 mile, turn southeast at this barely marked trail on right of path.
Winding southeast(ish), follow what looks like a trail for about 1/4 mile until you reach fence.
Proceed under barbed wire fence of which lower wire has been removed.
Follow the trail as it goes along fence and then turns southeast up mountain.
Continue up mountain along cliff, past rock pile markers to Decalogue.